Tesi di laurea discusse nel 2021, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Scuola Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione

Esporta come [Atom feed] Atom [RSS feed] RSS 1.0 [RSS2 feed] RSS 2.0
Raggruppa per: Autore della tesi | Relatore della tesi | Indirizzo | Orientamento | Nessun raggruppamento
Vai a: A | B | C | D | E | F | G | L | M | N | P | Q | R | S | T | V | Z
Numero di documenti: 120.

A

Adinolfi, Maria Pia (2021) Recetas para el corazón di Carmen Gil: proposta di traduzione di un libro di poesia illustrata per l’infanzia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Adorno, Francesca (2021) Analisi dell’adattamento italiano della serie TV The Office US. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Agostini, Leonardo (2021) Acquisire la competenza traduttiva attraverso la traduzione collettiva del graphic novel spagnolo "Face" di Rosario Villajos. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Alaoui Abdellaoui, Hafsa (2021) YEAH, RIGHT Uno studio empirico su due corpora paragonabili di musica rap nel quadro dell'Appraisal framework. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Alfano, Irene (2021) Sessismo nella lingua cinese e creazioni di nuovi pronomi nel corso della storia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Amadei, Caterina (2021) Multilinguismo e strumenti della traduzione presso le Istituzioni europee. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

B

Ba, Jiariata (2021) Musica e linguaggio: come la musica favorisce l'apprendimento delle lingue. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Baffoni, Valentina (2021) The quest for agency - how Margaret Atwood and Madeline Miller make modern heroines out of the Odyssey’s Penelope and Circe. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Bagnato, Caterina (2021) La sottotitolazione per sordi in Italia: proposta di sottotitolazione di “Los intocables de Elliot Mouse”. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Barbieri, Margherita (2021) Les mots pour combattre le sexisme: proposta di traduzione di un libro "documentaire" per ragazze e ragazzi. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Bardi, Alessandra (2021) La traduzione intersemiotica: dal "teppista" di Esenin al "malandrino" di Branduardi. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Bastelli, Laura (2021) Tradurre, tradire e morire: la vera storia degli harkis e dei tarjuman. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Bee, Valentina (2021) Il sito web turistico di Graz: analisi della traduzione in italiano. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Bertolini, Alessia (2021) Röstigraben – analisi storico-sociale del fossato linguistico e culturale tra Svizzera francofona e germanofona. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Biagioni, Charles (2021) La Grande guerra in ottava rima. Proposta di traduzione di una poesia scritta al fronte da Pietro Cocci. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Borinato, Eleonora (2021) Nemici per la pelle: l'Unione Europea e la Russia di Putin tra collaborazione e conflitto. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Bortolin, Gaia (2021) Tradurre la voce dell’adolescenza: Miedo a los perros que me han dicho que no muerden di Javier García Rodríguez. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Boschetto, Giacomo (2021) A linguagem da pandemia, entre história, atualidade e evolução. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Buda, Chiara (2021) La "convivenza delle differenze" nel linguaggio e nella società. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Bueti, Giorgia (2021) La mediazione linguistica e interculturale nelle adozioni internazionali. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Bufano, Mirella (2021) Adulti e bambini a confronto: la pronuncia nell’acquisizione della seconda lingua prima e dopo la pubertà. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Bugnoli, Federica (2021) L’importanza delle rappresentazioni LGBTQ+ nella letteratura per l’infanzia: Proposta di traduzione di I Am Jazz. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Buresta, Martina (2021) Da Aïe love l’anglais ad Ahi love l’inglese di Rachel Hausfater: proposta di traduzione di un libro per l’infanzia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

C

Cappelletto, Lara (2021) Italia e Russia a confronto: le differenze culturali che emergono durante l’interpretazione nelle trattative commerciali. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Carbotti, Daniele Leo (2021) Proposta di sottotitolazione di un episodio della serie televisiva cinese Yǐ jiārén zhī míng 以家人之名 - Go Ahead. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Caruccio, Giacomo (2021) Interpretazione in ambito medico: le modalità in presenza e telefonica a confronto. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Casadei, Sofia (2021) Tra ironia e realtà: proposta di traduzione di alcuni capitoli di “Dessine-moi un Parisien” di Olivier Magny. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Casadei, Virginia (2021) La fraseologia in Arturo Pérez-Reverte: proposta di traduzione con approfondimento fraseologico di alcuni passaggi di Una historia de España. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Castellaro, Margherita (2021) Il doppiaggio inglese di opere cinematografiche straniere. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Catalano, Giada (2021) Proposta di traduzione di “Love Is a Mix Tape: Life and Loss, One Song at a Time” di Robert Sheffield. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Cavedine, Arianna (2021) L'influsso del doppiaggese sulla lingua italiana: fra interferenze e percezione d'uso. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Cavina, Chiara (2021) La Svizzera tedesca tra lingua e dialetto: Hochdeutsch oder Schwyzerdütsch? Analisi della situazione linguistica della Svizzera germanofona. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Cecchetti, Caterina (2021) Imparare le lingue attraverso la televisione: gli effetti degli audiovisivi sull’apprendimento di una seconda lingua. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Ceneri, Valentina (2021) Una nuova sfida per la traduzione pubblicitaria: Il multilingual social media marketing. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Ciarma, Luna (2021) Tradurre il racconto: proposta di traduzione parziale di "Concord 34" di Sally Rooney. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Contessa, Marisol (2021) No fueron los últimos El pujante mercado del español en las Filipinas. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Crociati, Giada (2021) Quello che ci muove. Una storia di Pina Bausch, di Beatrice Masini – Un laboratorio sulla traduzione letteraria. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Cusi, Chiara (2021) Vie privée et publique des animaux. Uno sguardo critico alla società francese della Monarchia di luglio attraverso l’arte di Grandville e la penna di Balzac. Analisi dell’opera collettiva e proposta di traduzione di un racconto. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

D

D'Ademo, Martina (2021) Jehová: proposta di traduzione dell'opera teatrale giovanile inedita di Federico García Lorca. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

D'Alessandro, Giulia (2021) Il ruolo dell’interprete nelle relazioni bilaterali tra Stati Uniti e Unione Sovietica durante la Guerra fredda. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

D'Urso, Alessia (2021) Descrizione ed analisi dei sistemi di traduzione assistita e applicazione ad un caso pratico. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Dall'Agata, Laura (2021) The rhetorical use of humour in politics: Ronald Reagan’s prowess as a “Great Communicator”. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Dallargine, Sara (2021) Approccio alla traduzione specializzata come punto d’incontro tra lingue straniere e matematica: proposta di traduzione di articoli scientifico-divulgativi. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

De Palma, Roberta (2021) Le pari opportunità in Germania: l'articolo 3, comma 2 pietra miliare dell'emancipazione femminile. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Dicorato, Alessia (2021) Transcreation: a Fundamental Tool in Global Advertising Campaigns. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

E

Emaleu Djeumou, Anselme Ledoux (2021) L’influence d’une langue non-standard sur l'apprentissage et l’utilisation d'une langue seconde : le cas des camerounismes et de l’italien. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Emanuelli, Aleona (2021) "La relazione tra la lingua, le emozioni e la cognizione nei soggetti bilingui". [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Espinoza Torrez, Eliana Maria (2021) La Rivoluzione in Nicaragua: il ruolo delle donne Sandiniste. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

F

Falsanisi, Giulia (2021) Linguistic relativity and second language acquisition: can languages affect how we think? [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Falsone, Iole (2021) La Guerra del Chaco raccontata da un coro di voci: Final de sitio (el río de Agustina) di Susana Quiroga. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Fantinel, Eleonora (2021) Proposta di traduzione della guida turistica per ragazzi di Ute Liesenfeld: "Glücksorte in Berlin. Fahr hin und werd glücklich". [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Fantini, Alice (2021) Lo stile nominale nell'italiano contemporaneo e nel linguaggio giornalistico. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Ferrante, Alberto (2021) Proposta di traduzione della guida turistica digitale: Roteiro de Portugal - Região de Leiria. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Foscolo Foracappa, Chiara (2021) IL GEOGRAFO SI È BEVUTO IL GLOBO: il linguaggio di basso registro tra russo e italiano. Una proposta di sottotitolaggio. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

G

Garavini, Caterina (2021) La figura del gatto nella cultura giapponese Dalla mitologia e il folklore alla letteratura moderna e contemporanea. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Giorgini, Chiara (2021) Le design francophone parle-t-il anglais? Analyse des anglicismes et des néologismes dans deux corpus de presse française et québécoise dans le domaine du design. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Giudice, Gabriele (2021) Dalla sociolinguistica del "cocoliche" alla proposta di traduzione dell'opera teatrale "Venimos de muy lejos" con adattamento per audioteatro. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Gnudi, Alessia (2021) Proposta di traduzione commentata del libro per ragazzi Macau: da Lenda à História della scrittrice lusitana Alice Vieira. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Gonzalez, Sofia (2021) Tradurre la Letteratura per l'Infanzia: La Peluca de Luca - Un Cuento para Valientes. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Greco, Maria Letizia (2021) Proposta di traduzione di alcuni pannelli museali della sezione precolombiana del Museo Internazionale delle Ceramiche di Faenza. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

L

La Corte, Riccardo (2021) Proposta di traduzione dal portoghese del libro "Contos de Exemplo" di Luís da Câmara Cascudo. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Laconi, Virginia (2021) Notre-Dame e l'incendio di aprile 2019. Proposta di sottotitolazione del documentario francese "Les Orphelins de Notre-Dame". [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Lenoci, Carmen Rosaria (2021) Les politiques linguistiques françaises face à l’expansion de l’anglais. Le cas du langage économique. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Lippolis, Natalia (2021) La donna nel fascismo e nel nazionalsocialismo. Analisi odierna del divario di genere nella lingua tedesca. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Liverani, Matilde (2021) I riferimenti culturali nei sottotitoli della serie tv The Wilds. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

M

Malfarà, Marianna (2021) Analysing and disproving misconceptions about early bilingualism. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Mambelli, Agnese (2021) I limiti della traduzione automatica nel linguaggio del turismo e l'importanza del traduttore umano: il caso del sito web Turismo de Cantabria. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Manni, Rebecca (2021) Crescere leggendo gli audiolibri per l'infanzia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Marcigliano, Teo Giovanni (2021) Tokyo 2020 Olympic Games and Gender in Media: A Critical Discourse Analysis. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Marcolongo, Federica (2021) "Seres Asombrosos": proposta di traduzione di due estratti dall'albo illustrato di José Ramón Alonso. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Margagnoni, Domizia (2021) Proposta di traduzione di un estratto della pièce teatrale “Estrangeiras” dello scrittore portoghese José Luís Peixoto. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Mari, Alessandra (2021) L'impatto dei social network sulla lotta per i diritti LGBTQ+. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Marin, Caterina (2021) Gli anglicismi nel linguaggio giuridico italiano. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Marjanovic, Milena (2021) Il russo e il serbo: due lingue lontane, ma vicine. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Marsigli, Alice (2021) Il linguaggio inclusivo dal punto di vista del genere in italiano, portoghese e spagnolo. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Martina, Giulia (2021) Tradurre la letteratura per l’infanzia: Los Gulinos di Luis Amavisca Proposta di traduzione. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Marzi, Alison (2021) Il fenomeno della neologia nello spagnolo: analisi dei neologismi della pandemia da COVID-19. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Marzocchi, Giulia (2021) Testimony and Transmission: Proposed Translation of “Una Bambina in Fuga – Diari e lettere di un’ebrea mantovana al tempo della Shoah”. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Mazza, Monia (2021) Platero y yo di Concha López Narváez: proposta di traduzione di un albo illustrato per bambini. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Mea, Michela (2021) Intraducibilità e Traducibilità: analisi empirica, linguistica e letteraria. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Menchetti, Roberta (2021) La traduzione della pubblicità: analisi e proposta di traduzione della campagna pubblicitaria "Spain marks" di Turespaña. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Menghi, Francesca (2021) Italiano inclusivo: dalle Raccomandazioni di Alma Sabatini alle riflessioni LGBTQ+. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Mensi, Jessica (2021) La Barcelona del viento di David Escamilla e Mercè Vallejo: analisi e proposta di traduzione. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Mercurio, Laura (2021) La prescrizione dell’interprete per il superamento delle barriere linguistico-culturali in ambito ospedaliero: proposta di traduzione parziale del libro Dolmetschen im Medizintourismus: Anforderungen und Erwartungen an DolmetscherInnen in Deutschland und Österreich. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Mirabile, Igea (2021) La pratica del sottotitolaggio nei film festival. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Moretti, Francesca (2021) One-child policy: how China's past is shaping its future. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Morrone, Tommaso (2021) Traducir canciones, entre el reto y la pasión Ojalá y Ma il cielo è sempre più blu, dos letras para cantar. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Murer, Bianca (2021) Emergenza e pandemia: Traduzioni dal sito web del Robert Koch Institut. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Mustafaj, Irla (2021) La rappresentazione della disabilità nella letteratura per l’infanzia: proposta di traduzione di “Maria e Danilo e o mágico perdido” di Richard Zimler. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

N

Natalucci, Livia (2021) Mi vecino Cervantes di Rosa Huertas: proposta di traduzione di un albo illustrato per bambini. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

P

Parlanti, Giovanni (2021) Tradurre per il teatro: traduzione di "In Ewigkeit Ameisen" di Wolfram Lotz. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Patrone, Viola (2021) Proposta di traduzione in cinese de "L'Omino della Pioggia", di Gianni Rodari. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Pavel, Cristian Ovidiu (2021) Il ruolo del mediatore, l'integrazione e l'inclusione degli studenti con background migratorio. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Pavone, Sara (2021) Il Giappone del terrore: la cultura yōkai 妖怪 tra ieri e oggi. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Pietrini, Letizia (2021) Il "periodismo militante" di Almudena Grandes Tradurre il giornalismo d'autore. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Pirani, Francesco (2021) La letteratura cinese per l'infanzia: proposta di traduzione e analisi di due favole della raccolta "Gli uomini d'ombra" di Jin Bo. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Poli, Vanessa (2021) Les jurons en France : histoire et usage. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Pratesi, Elena (2021) De pinchos y de vino por La Rioja: tradurre la cultura e l’identità di una meta turistica nel web. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Q

Quinè, Laura (2021) La "sindrome di Parigi", proposta di traduzione di alcuni estratti del libro Nââândé !? - Les tribulations d'une Japonaise à Paris di Eriko Nakamura. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

R

Raspanti, Rachele (2021) L'evoluzione della traduzione assistita: dagli anni '60 a Trados Studio 2021. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Reputin, Marta Chiara (2021) L’italianizzazione in Alto Adige-Südtirol durante il fascismo - Le origini dei contrasti sociolinguistici tra la popolazione di lingua tedesca e italiana. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Ruggieri, Ilaria (2021) Il ruolo dell’interprete in ambito giudiziario: divario tra codici deontologici, aspettative delle istituzioni e realtà della pratica interpretativa. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Ruggiero, Camilla (2021) L’emotività e l’interprete di lingua dei segni: una ricerca sulla letteratura esistente. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

S

Salzano, Federica (2021) Oltre le parole: i mediatori linguistici e la comunicazione non-verbale. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Sansavini, Lisa (2021) Family language policy in bilingual children education: towards a translanguaging approach. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Savini, Virginia (2021) La figura del mediatore linguistico-culturale inserito in ambito sanitario: indagine conoscitiva all'interno della realtà emiliano-romagnola. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Servadei, Martina (2021) Il linguaggio della danza classica e il suo legame con la lingua francese. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Soriano, Deborah (2021) Humorous culture and cultural humor: a theoretical investigation of the translation of cultural and humorous elements in audiovisual products. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Spada, Martina (2021) La figura del mediatore interlinguistico e interculturale nel contesto migratorio: azioni di mediazione nell’interazione diadica con un richiedente protezione internazionale. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Stefanini, Daniele (2021) Translating Mussolini: how to approach the translation of historic material through subtitling. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

T

Tabanelli, Emma (2021) La guida turistica: proposta di traduzione e analisi di alcuni testi informativo-espositivi delle principali attrazioni turistiche di Shanghai. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Tiberi, Flavia (2021) The Frequency of Compassion di Merc Fenn Wolfmoor: Proposta di traduzione e riflessioni sull’uso di un linguaggio più inclusivo. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Tishkina, Mariia (2021) European Multilingualism and the Role of Translators and Interpreters. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Tosi, Elisa (2021) Schwiizerdüütsch: Vielfalt und Einheit des Schweizerdeutschen. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Trentini, Chiara (2021) La detenzione in India dei militari italiani prigionieri dei britannici (1940-1947). [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

V

Vincenzi, Eva (2021) L'informazione durante l'emergenza epidemiologica da Covid-19: analisi dei contenuti audiovisivi dei media inglesi allo scoppio della pandemia in Italia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Z

Zagarese, Francesca Maria (2021) L’adattamento dei titoli delle serie TV in Italia: il caso delle serie comedy. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Zamarchi, Alice (2021) Proposta di traduzione dell’albo illustrato Cuento de la Alhambra di Carmen Gil: Al-Ándalus raccontata ai bambini e alle bambine. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Zanichelli, Lucia (2021) Il sogno infranto di un umorismo globale: Analisi del sottotitolaggio italiano del talk show "Chelsea". [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Zanobini, Marta (2021) Proposta di traduzione di “Petite” di Sarah Gysler. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Questa lista e' stata generata il Sun Dec 22 20:38:06 2024 CET.
^