Tesi di laurea discusse nel 2022, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Scuola Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione

Esporta come [Atom feed] Atom [RSS feed] RSS 1.0 [RSS2 feed] RSS 2.0
Raggruppa per: Autore della tesi | Relatore della tesi | Indirizzo | Orientamento | Nessun raggruppamento
Numero di documenti: 129.

Amadiaze, Samy (2022) Traduzione verso l’italiano di un estratto del testo teatrale colombiano Patera di Juan Pablo Vallejo. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Amadori, Sara (2022) Las orillas del español Argentina y España: discrepancias frecuentes en el léxico. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Amico, Lara (2022) Le avventure di Pinocchio nel fascismo: l'adattamento come forma di manipolazione ideologica della letteratura per l'infanzia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Andreoli, Alessia (2022) Calcio e letteratura per l'infanzia: Cuentos a patadas di Jose Urriola Proposta di traduzione di alcuni capitoli. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Andriulli, Valentina (2022) Analisi dell’opera teatrale Quejío di Salvador Távora, La Cuadra de Sevilla. Il nuovo teatro contrasta la mistificazione storico-culturale dell’Andalusia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Baldrani, Giulia (2022) Cultural differences in nonverbal communication and their implications in public service interpreting. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Balestrieri, Martina (2022) La censura nelle traduzioni italiane de Il conte di Montecristo. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Bernardi, Serena (2022) Proposta di traduzione della poesia "A Story Like Mine" di Halsey. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Berti, Giorgia (2022) Analisi della traduzione delle battute nella serie tv The Big Bang Theory. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Berti, Lorenzo (2022) Analisi e riflessioni sull'adattamento audiovisivo. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Betti, Annalisa (2022) Proposta di sottotitolazione del cortometraggio The Long Goodbye, di Riz Ahmed. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Bombardi, Cecilia (2022) I ragazzi e la guerra: Dunkelnacht di Kirsten Boie. Proposta di traduzione di alcuni capitoli. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Bonora, Mattia (2022) Neon Genesis Evangelion: un’analisi dei suoi adattamenti italiani, tra fallimenti e successi. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Borgognoni, Lucrezia (2022) Letteratura illustrata per l'infanzia: Abuelos de la A a la Z di Raquel Díaz Reguera. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Bosatelli, Caterina (2022) La mediación aporta significado a las palabras, y las palabras regalan vida. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Brigliadori, Martina (2022) La moschea attraverso il tempo: fra tradizione e contemporaneità. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Bucci, Lucia (2022) Il tempo delle traduzioni: un’analisi comparativa delle versioni francese e italiana del musical Notre-Dame de Paris. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Bullita, Beatrice (2022) Traduire le dialecte et l'oralité : Pier Vittorio Tondelli et «Les nouveaux libertins». [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Burello, Mattia (2022) La memoria del Gulag: proposta di traduzione di due lettere tratte da Siblag NKVD. Poslednie pis'ma pastora Vagnera di Aleksandr Makeev. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Bò, Andreana (2022) La semantica dei prototipi: la teoria di Rosch e gli “effetti prototipo” di Lakoff. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Cacciatori, Aurora (2022) Disabilità e accessibilità: i vantaggi di una mentalità e un linguaggio inclusivi. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Camellini, Sara (2022) Translanguaging in linguistic mediation. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Campanale, Rossella (2022) Translating into democracy e il classico femminista our bodies, ourselves: proposta di traduzione e considerazioni sui flussi traduttivi. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Casadio, Enea (2022) Il framing politico in Italia e in Germania: analisi e confronto di frames ricorrenti in ambito immigrazione. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Castagna, Greta (2022) L'uso del lessico colloquiale nel linguaggio del cinema: un confronto tra italiano e spagnolo. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Cellini, Giorgio (2022) Proposta de tradução do caderno: Educazione finanziaria #quello che conta sapere per gestire e programmare le risorse personali e della propria famiglia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Cesaretti, Matteo (2022) The italian translation of allusive jokes from three american sitcoms: A focus group analysis. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Chiochia, Alessandra (2022) School Language Brokering: il contributo dei giovani mediatori all’integrazione dei loro compagni. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Collovà, Sara (2022) Il controllo dell'informazione e la censura nel regime dittatoriale di Francisco Franco. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Conte, Lucia (2022) Il mirandese: da dialetto a seconda lingua ufficiale del Portogallo. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

D'Alessandro, Simona (2022) L’arte della calligrafia cinese attraverso gli occhi dell’artista Fung Ming Chip. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

D'Andrea, Benedetta (2022) Il Sogno cinese di Xi Jinping. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Dalpozzo, Michele (2022) Proposta di traduzione del manga Shirokuma café. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

De Nigris, Silvia (2022) SprachGefühl e il controverso ruolo dei sentimenti nella lingua. Un concetto al confine tra linguistica e letteratura. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Di Nardo, Renzo (2022) La traduzione in ambito economico-finanziario: proposta di traduzione dall’italiano in francese del quaderno sull’educazione finanziaria. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Diop, Khadim (2022) Il dibattito politico nelle piattaforme live-streaming: Caso studio sul medium e sulla retorica di Twitch. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Facchini, Giorgia (2022) La questione Taiwan: storia, identità e prospettive future. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Faenza, Selena (2022) La localizzazione: Genshin Impact. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Farinello, Mariabeatrice (2022) Presentazione del progetto di Jacopo Fo Il Teatro Fa Bene: il teatro come strumento di promozione e informazione sanitaria per le donne in Mozambico. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Fattori, Federica (2022) Il doppiaggio e il linguaggio giuridico inglese nella serie “How to Get Away with Murder”. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Federici, Ilaria (2022) “The Plant: Zenith Rising” di Stephen King. Proposta di traduzione e analisi. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Fontana, Anita (2022) The Good Little Ceylonese Girl di Ashok Ferrey Proposta di traduzione dell’omonimo racconto breve e analisi delle scelte traduttive. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Gambini, Sara (2022) No me vengas con cuentos. Qué queda de Propp en la cuentística actual. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Garavaglia, Carlo George (2022) Le note del traduttore: analisi di un corpus di opere letterarie italiane tradotte in francese. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Gentilini, Nicole (2022) L’amica geniale in Spagna e in America Latina. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Gianfelici, Luca (2022) Ibridismo e identità birazziali: proposta di traduzione di un capitolo dell’autobiografia di Mariah Carey. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Gianrossi, Sara (2022) Il ruolo dell’interprete nelle zone di conflitto: storia ed evoluzione dei diritti della figura dal 1945 ad oggi. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Ginesi, Cecilia (2022) Un viaggio nelle parole intraducibili: analisi della parola Sehnsucht e della sua variante, Heimweh, nel mondo globalizzato. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Giorgi, Rachele (2022) Museo Casa Vasari di Arezzo: proposta di traduzione in lingua russa dei pannelli e delle didascalie. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Gnaccarini Frias Taveras, Alexandra (2022) Il Child Language Brokering come facilitatore di inclusione. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Gomaa, Sara (2022) L’influenza araba in Italia con particolare riguardo alla lingua e cultura veneziana. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Graffeo, Gaia (2022) La figura del Biaban-guli nel folklore russo - Proposta di traduzione del racconto di Konstantin Alekseevič Satunin. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Grilli, Martina (2022) Anna Karenina oltre le pagine di Tolstoj. La trasposizione cinematografica di Joe Wright. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Guidi, Emma (2022) Gabdulla Tukaj: poeta della libertà e dell'amicizia tra i popoli. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Habryielchyk, Nastassia (2022) I neologismi della lingua cinese degli ultimi vent'anni: come nascono e cosa esprimono. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Hu, Schu Fei Elisa (2022) La communication inclusive en Italie et en Suisse: une étude expérimentale. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Ippoliti, Lilia (2022) Inari Ōkami e i suoi messaggeri nel folklore e nella religione Shintoista. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Koval, Salome (2022) ¡Últimas noticias! Fenómenos lingüísticos de los titulares en la prensa digital de Argentina, España y México. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

La Greca, Arianna (2022) Tradurre il silenzio: proposta di traduzione e analisi del racconto Silencios (Letargo, Jokin Muñoz, 2005). [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Lardo, Irene (2022) Traduzione femminista e queer: proposta di traduzione parziale di “Bi: Notes for a Bisexual Revolution” di Shiri Eisner. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Lazzeri, Virginia (2022) La traduzione audiovisiva per Concorto Film Festival: proposta di sottotitolaggio di due cortometraggi. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Lenzini, Alessia (2022) Ecologia, attivismo e traduzione: proposta di traduzione del saggio “Violence linguistique” di Marie-Claude Marsolier. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Loglisci, Alessia (2022) Il fenomeno del “franglais”: un rapporto di amore e odio tra il francese e l’inglese. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Longhin, Marco (2022) Tra linguistica e narrazione: Il segreto di Pietramala di Andrea Moro. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Lorenzani, Veronika (2022) Français de l’Hexagone et français du Maroc : la persistance des stéréotypes sexistes dans l’accès au monde du travail. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Maggioni, Caterina (2022) Trifles: proposta di traduzione di un'opera teatrale di Susan Glaspell. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Magnani, Annalisa (2022) Verso una rappresentazione positiva delle identità arcobaleno nella letteratura per l’infanzia. Proposta di traduzione di Rethinking Normal: a memoir in transition. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Mambelli, Giulia (2022) Al di là della traduzione pubblicitaria: teoria e applicazione della transcreation. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Marchianò, Anna (2022) Esilio scelto o subìto: origini e implicazioni di un viaggio dolorosamente necessario. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Margara, Valentina (2022) Tradurre il fantasy nella letteratura per l’infanzia: analisi delle traduzioni di Harry Potter. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Marinari, Veronica (2022) Comunicazione politica e manipolazione: il caso di Vox. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Marostegan, Vittoria (2022) La poesia giapponese: tra waka e tanka. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Martelli, Chiara (2022) “A Phoenix First Must Burn”: Proposta di traduzione parziale del racconto “Sequence” di J. Marcelle Corrie. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Martelli, Ketha (2022) ELLE: traduzione di un albo illustrato francese per l’infanzia a tematica LGBTQ+. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Mazza, Alessia (2022) Tradurre una lingua inventata: il Newspeak di 1984. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Mellano, Silvia (2022) Letteratura per Young Adults a tema LGBTQ+ Proposta di traduzione del libro a fumetti "Gender Queer: A Memoir". [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Melotto, Maddalena (2022) La traduzione amatoriale dei contenuti audiovisivi in Cina: analisi dei sottotitoli del film. L’incredibile storia dell’Isola delle Rose. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Messina, Silvia-Maria (2022) Analisi di giochi di parole bilingue e allusioni: il caso del programma russo Ciao, 2020! e Ciao, 2021! [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Molari, Denise (2022) Cambiamento climatico e cambiamento linguistico. Un’analisi delle neoformazioni lessico-semantiche in lingua spagnola e italiana. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Muratori, Eleonora (2022) Analisi dello humour nella serie RuPaul’s Drag Race e della sua traduzione dall’inglese in italiano. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Murua, Ornela Yadia (2022) Comunicazione e pandemia. La divulgazione del Decreto-legge 105, 23 luglio 2021, nei siti istituzionali e nella stampa. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Nalli, Veronica (2022) Tra protagonismo europeo e tutela della sovranità nazionale: la Francia e la Difesa dell'Unione Europea. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Palmirani Cacciari, Alice (2022) Lingua e questioni di genere: un confronto tra agentivi femminili italiani e feminitivy russi. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Pareti, Silvia (2022) La calligrafia cinese e Shao Yan: un'arte tra tradizione e modernità. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Pennacchietti, Chiara (2022) E.T.A. Hoffmann e W.A. Mozart: confronto tra la composizione letteraria di Don Juan e la composizione musicale di Don Giovanni. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Perini, Licia (2022) Audiovisual materials and second-language acquisition: a comparison between native language subtitles and target language captions. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Persegati, Adele (2022) Tradurre i giochi di parole nella letteratura per l’infanzia: La belle lisse poire du prince de Motordu di Pef. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Piacenti, Eleonora (2022) Webnovel cinesi: trasposizione di romanzi omoerotici sugli schermi della Cina continentale. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Piersante, Vanessa (2022) L'adattamento culturale in Erasmus: i diversi approcci all'esperienza. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Piraccini, Emma (2022) La traduzione audiovisiva degli elementi culturospecifici: foreignization e domestication ne La Tata e La fantastica Signora Maisel. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Piraccini, Giulia (2022) Il teatro inedito di Federico García Lorca: proposta di traduzione di Sombras. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Politanò, Carlotta (2022) Stereotipi di genere e linguaggio delle relazioni: proposta di traduzione del discorso di Carlotta Vagnoli. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Procura, Benedetta (2022) Amore e letteratura: Almudena di Luis García Montero. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Prodon, Lorenzo (2022) The Evolution of Social Media during Lockdown - How the Covid-19 Pandemic affected our Online Lives. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Prot, Elisa (2022) Un ponte tra due mondi: analisi e proposta di traduzione di La coleccionista de palabras di Sonja Wimmer. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Quarta, Chiara (2022) Inclusività di genere nel linguaggio: proposta di traduzione gender-neutral della poesia Good Light di Andrea Gibson. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Querzola, Carolina (2022) Traduzione umana e traduzione automatica in ambito letterario: un caso di studio su Hunger Games. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Radi, Federico (2022) LA LOCALIZZAZIONE VIDEOLUDICA: Analisi e revisione di Shantae Half-Genie Hero – Ultimate Edition. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Rambelli, Giulia Alis (2022) Letteratura per l’infanzia a tematica LGBTQ+ a scuola: risultati di una ricerca empirica tramite questionario rivolto ai genitori. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Reale, Giorgia (2022) Comicità e traduzione: l’umorismo può viaggiare? Analisi della traduzione dei sottotitoli nelle varie versioni di LOL Last One Laughing. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Roa, Annika Erin (2022) Giappone e Filippine: tra la storia, i rapporti e le influenze culturali. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Rossi, Chiara (2022) Strappare Lungo i Bordi: il doppiaggio inglese a confronto con la cultura italiana, il dialetto e lo humour. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Russu, Marta (2022) Arroz con leche di Natalí Tentori: proposta di traduzione di un libro di poesia illustrata per l'infanzia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Sabatini, Margherita (2022) La traduzione del fumetto: Tamen de gushi. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Salani, Desiree (2022) Proposta di traduzione di quattro saghe di Elke Leger e Gerlinde Wiencirz, sulla base di alcune leggende popolari dei fratelli Grimm. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Salcutan, Victoria (2022) SUV: proposta di traduzione e analisi di una Graphic Novel russa. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Sampieri, Chiara (2022) It's a matter of culture: analyzing worldbuilding in Avatar: The Last Airbender. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Savoldelli, Alice (2022) Ça change tout di Cathy Ytak e Daniela Tieni: tradurre le tematiche di genere e LGBTQ+ negli albi illustrati per l’infanzia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Sbai, Yasmin (2022) “Here is my hand. Take it”: Proposta di traduzione e analisi del racconto “The Ones Who Stay and Fight” di N.K. Jemisin. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Scanu, Luca (2022) Uma nova Lisboa: o papel da música na configuração da identidade dos afrodescendentes. O caso do funaná e do kuduro. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Scarlatella, Rebecca (2022) Proposta di sottotitolaggio di un episodio della serie animata russa “Troe iz Prostokvašino”. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Scognamillo, Elisa (2022) Alla ricerca delle tracce dell’ universalità del teatro: un viaggio fra antica Grecia e Cina. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Solinas, Matilde (2022) Analisi di Traduzione in Italiano delle poesie di Elisaveta Bagrjana. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Strocchi, Alessandro (2022) Gli adattamenti e i fandom: analisi del caso Gualtiero Cannarsi. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Tabanelli, Valeria (2022) L'immagine linguistica del mondo e il carattere nazionale attraverso le parole chiave. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Temeroli, Enrico (2022) Come il linguaggio plasma la realtà: cinquant'anni di ETA, e di manipolazione, raccontati da Patria di Aramburu. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Thind, Manjinder (2022) La geschlechtergerechte Sprache: l’inclusività di genere nella lingua tedesca. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Tickle, Inika Franchetto (2022) Un árbol con muchas verdades di Beatriz Eugenia Vallejo Franco: proposta di traduzione dallo spagnolo in italiano di un albo illustrato. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Tordi, Alessia (2022) Il rapporto fra sordità e disabilità: un'analisi socioculturale. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Traversa, Viviana (2022) Da Bloomsbury a Granada: proposta di traduzione di un estratto del romanzo "A Virginia le gustaba Vita" di Pilar Bellver. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Triscari Barberi, Giada (2022) Fashion communication strategy: il caso Jacquemus. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Vaccaro, Valeria (2022) It di Catherine Grive: problematiche e strategie traduttive legate a identità e non binarismo di genere. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Valensin, Carolina (2022) "Todo sobre mi madre", un esempio di attualizzazione della sottotitolazione. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Vella, Antonio (2022) Bimbo: a gender analysis. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Vincenzi, Laura (2022) El futuro es femenino: un approccio transfemminista alla traduzione nella letteratura per l’infanzia e young adults. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Visani, Alice (2022) Il galateo nella conversazione: etichetta del discorso italiana e russa a confronto. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Vota Regino, Rosa Michelle (2022) The use of english as a lingua franca for scientific dissemination and its impact on EFL speakers with a Ph.D. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Zappa, Alessandro (2022) Proposta di traduzione di estratti del libro "Die verdammte Generation" dello scrittore e storico tedesco Christian Hardinghaus. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Zardi, Sonia (2022) Patent translation with CAT tools and Machine Translation. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Questa lista e' stata generata il Sun Dec 22 20:38:04 2024 CET.
^