Alfani, Rebecca (2024) Indagine sull’accessibilità per le persone sorde rispetto al patrimonio artistico e culturale italiano. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Anastasi, Chiara (2024) Il processo Papon: processo all'uomo o alla Storia? Traduzione e analisi della requisitoria della difesa. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Angeloni, Valeria (2024) Language and Reality: Examining How Language Shapes Our Perception of the World and Its Reciprocal Impact. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Arseni, Flavia (2024) pourquoi papi ne fait pas la vaisselle ? di thomas piet, ophélie celier e fanny vella: proposta di traduzione di un albo illustrato. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Bartolucci, Chiara (2024) Viaggio nel cuore della Germania Proposta di traduzione di alcuni estratti di siti web inerenti alla cultura tedesca della birra. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Beci, Maria Ludovica (2024) Impresas Politicas: storie di donne nella dittatura argentina del 76'-83'. Proposta di traduzione e commento. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Bellino, Giulia (2024) Tradurre l'umorismo: proposta di sottotitolaggio di una puntata della serie TV comica Ghosts. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Benini, Paola (2024) Black English: a linguistic phenomenon in "The Gilded Six-Bits" by Zora Neale Hurston. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Benvenuti, Elisabetta (2024) Poesia e arte nella letteratura per l'infanzia: Gorigori di María Jesús Jabato. Proposta di traduzione. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Bernardi, Andrea (2024) Researching Foreign Language Anxiety - A Study of Future Language Professionals and Non-Language Majors. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Berti, Sara (2024) Mediatic and linguistic depictions of society and subcultures: Slang in literature and Scots in Trainspotting. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Bonsignore, Federica (2024) Angeli Caduti, la mostra di Anselm Kiefer a Palazzo Strozzi: proposta di traduzione di alcune parti della guida per famiglie. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Bortolamasi, Greta (2024) Educare alla parità di genere: proposta di traduzione di Francisca di Cristina Oleby, un albo illustrato per bambine e bambini. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Bortolotto, Luca (2024) Io e (è) l'altro: proposta di traduzione del racconto so ein tag, so wunderschön wie heute di Franco Biondi. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Bozzi, Marta (2024) Proposta di sottotitolaggio e analisi traduttiva per il documentario storico "Wir, Kinder der Mauer". [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Brazioli, Caterina (2024) Federico García Lorca: análisis de Yerma y propuesta de traducción del Acto I. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Buda, Daniela (2024) Materiali autentici audiovisivi nello studio delle lingue straniere: proposta di sottotitolaggio e uso didattico del cartone animato "Malyš e Karlson". [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Buniva, Arianna (2024) La comunità italiana in Australia: un’analisi storica, linguistica e sociale. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Burioni, Matilde (2024) Audiodescrivere la disabilità: analisi comparativa delle audiodescrizioni del film Rising Phoenix: la storia delle Paralimpiadi. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Callegari, Matilde (2024) Traduzione di un esame autoptico ai fini dell'esercizio del diritto alla difesa in un procedimento penale. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Capelli, Martina (2024) Proposta di sottotitolazione di un estratto del film Loin des hommes: il confronto con la novella L’hôte di A. Camus e le sfide della traduzione audiovisiva. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Casadei, Ylenia (2024) Wiener Dialekt: particolarità ed usi del dialetto viennese. Un'analisi attraverso il brano "Fiakerlied". [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Cascino, Martina (2024) Rappresentazione Maschile nella Prostituzione: Analisi della Figura del Cliente. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Castagni, Aurora (2024) L'importanza della rappresentazione: proposta di traduzione di un estratto del romanzo per ragazzi Der Katze ist es ganz egal, di Franz Orghandl. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Castoro, Veronika (2024) Parlare di disparità sociale: proposta di traduzione del romanzo Streulicht di Deniz Ohde. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Catalini, Roberta (2024) Il teatro e la lotta contro la violenza di genere: proposta di traduzione di "Ferite a Morte" di Serena Dandini. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Cavazzuti, Sabrina (2024) Intercultura e istruzione: la figura del mediatore culturale a scuola. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Celso, Laura (2024) Analisi storica e sociolinguistica del linguaggio di genere in Giappone: dall’epoca Nara ai giorni nostri. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Chiellino, Antonio (2024) Self-Perception of Fluency: The Impact of Study Abroad vs. At-Home Formal Instruction. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Chierici, Agnese (2024) Iosif Brodskij, poesia tra due lingue madri. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Cocco, Esther (2024) L'intelligenza artificiale: uno studio terminologico. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Collarini, Saverio (2024) Il doppiaggio de I miei vicini Yamada: analisi e proposta di riformulazione di alcuni estratti. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Coresti, Margherita (2024) GlimMord, ganz(o) und gar: Analisi della variazione linguistica nella traduzione audiovisiva e proposta di traduzione della serie televisiva ?I Delitti del BarLume? [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Cornicello, Sara (2024) Tradurre per l'infanzia: Proposta di traduzione di un estratto di "Familias de la A a la Z" di Raquel Díaz Reguera. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Cosimi, Elettra (2024) The Sense of an Ending di Julian Barnes: Proposta di traduzione e analisi. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Cuttone, Giulia (2024) Analisi del tempo e della figura materna nel romanzo Lignes de faille di Nancy Huston. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
D'Andrea, Gaia (2024) LA FRANCIA E L'ISLAMOFOBIA Nascita e sviluppo del fenomeno tra eventi cardine, testimonianze e controversie. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
D'Oro, Rebecca (2024) Letteratura per l'infanzia e ipersensibilità: proposta di traduzione dell'albo illustrato "Lucien supersensible" di Marie-Ève Leclerc-Dion. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Dalprato, Federico (2024) Proposta di sottotitolazione del cortometraggio L'autre moi: il linguaggio colloquiale e parlato nei sottotitoli. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
De Francesco, Giulia (2024) La distorsione mediatica della violenza di genere: il caso Giulia Cecchettin. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
De Rosis, Alice Martina (2024) Traduzione militante. Una prospettiva transfemminista queer e decoloniale. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Dente, Eleonora (2024) Fürchtetal: viaggio introspettivo attraverso la “Valle delle paure” Proposta di traduzione del graphic novel autobiografico di Christine e Markus Färber. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Duò, Federica (2024) Former CLBs’ perceptions of their role as linguistic and cultural mediators. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Fabbri, Chiara (2024) Mine vaganti: proposta di sottotitolaggio e analisi in ottica di genere e queer. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Faloppa, Agnese (2024) Conflitto israelo-palestinese: storia e lotta del popolo palestinese. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Fasitta, Agnese (2024) Translatology: translation, bilingualism and CLB. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Favaro Ottonelli, Chiara (2024) esGRANADA - Guía oficial Ciudad de Granada: proposta di traduzione di una guida turistica. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Federico, Fabrizia (2024) L'Unione Europea e la sfida del multilinguismo: storia, struttura e controversie. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Ferrari, Gabriele (2024) The Ball Never Tires - Proposta di Traduzione di Quattro Estratti dal Libro “¡Golazo! : A History of Latin American Football” dell’Autore Britannico Andreas Campomar. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Fiaschetti, Francesca (2024) La tipologia linguistica in forma di gioco: "Indovina la lingua!" e il suo ampliamento. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Forsch, Lorenzo (2024) Iil viaggio che diventa incubo: proposta di traduzione del romanzo “Und morgen seid ihr tot” di Christian Försch. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Fouhami, Zaccaria (2024) Tradurre la fantascienza: Un’analisi comparata delle traduzioni italiane di The Left Hand of Darkness di Ursula K. Le Guin. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Franceschini, Rachele (2024) Tradurre la letteratura per l’infanzia: proposta di traduzione di due estratti del libro “Meine Südtiroler Sagenwelt” di Kathrin Gschleier. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Franchi, Daniela (2024) L'interpretazione dialogica e l'intelligenza artificiale tra rivalità e sinergia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Frascella, Caterina (2024) Entitled to translate - Analisi delle traduzioni italiane dei titoli di serie televisive dagli anni Novanta a oggi. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Gamberini, Martina (2024) Traduzione verso l'italiano e il russo dei nomi parlanti nella letteratura per ragazzi: il caso di Harry Potter. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Gaspari, Michela (2024) “C'était full nice": origine, critica e utilizzo di alcuni anglicismi lessicali in francese quebecchese. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Ghirelli, Rossella (2024) Die Macht der Sprache in der deutschen Gesellschaft damals und heute: eine vergleichende Studie. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Gilaberte, Sofia (2024) Tradurre il passato: Proposta di sottotitolaggio della miniserie Altri Tempi. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Guadagno, Gaia (2024) Proposta di sottotitolazione di un episodio della serie televisiva cinese “Legend of entrepreneurship". [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Hu, Kelly (2024) Chinglish: Analyzing Its Evolution, Cultural Impact, Humor and Linguistic Significance. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Iachetti, Gaia (2024) Le sfide della traduzione audiovisiva: sottotitolare i cortometraggi Les Silencieux e Le Père, le Fils et le Rav Kalmenson. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Iacovelli, Noemi (2024) Dal microfono al mondo: Immigrazione femminile, potere del Podcasting e della Traduzione. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Ioni, Federica (2024) O portunhol/portuñol como ponte cultural entre países lusófonos e países de língua espanhola: visão geral do fenómeno e análise da série da RTP Portunhol de Ana Delgado Martins. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Kavetska, Iryna (2024) Tra parole e voce: analisi comparativa tra doppiaggio e sottotitolaggio della serie tv Friends. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Lamacchia, Alice (2024) L'interpretazione dialogica: ruolo dell'interprete in situazioni di conflitto e (s)cortesia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Lambertini, Francesca (2024) Letteratura per l'infanzia e nuove rappresentazioni familiari: proposta di traduzione dell’albo illustrato Camille veut une nouvelle famille. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Lambertini, Matilde (2024) Tradurre la letteratura per l’infanzia tra illustrazioni e giochi di parole: proposta di traduzione dell’albo illustrato Le Mime Osa. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Leonardi, Lidia (2024) El Castillo de Santa Bárbara: proposta di traduzione di una guida turistica per l’infanzia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Liu, Chufan (2024) Uno comparativo dei tabù linguistici tra lingua italiana e cinese. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Liu, Mengfan (2024) Nonverbal communication conveys more meaning than verbal communication. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Lombardi, Giorgia (2024) A Delicate Balance: an Overview on the Intricate Relationship Between Interpreters and Mental Health. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Mancini, Teresa (2024) Proposta di traduzione dal portoghese all’italiano di “Histórias Chaladas Nunca Antes Contadas” della scrittrice portoghese Manuela Ribeiro. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Marchini, Emma (2024) Identita linguistica e territoriale: la doppia violenza subita dalla popolazione di Curon Venosta. Analisi di alcuni passaggi del romanzo "Resto qui" di Marco Balzano. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Mariniello, Clara (2024) Il marketing digitale dei brand di lusso nel mercato cinese: Il caso Gucci. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Marra, Cristiana (2024) Proposta di sottotitolaggio e analisi del primo episodio della serie Our Flag Means Death. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Mastrovito, Simone (2024) Tradurre il genere fantasy: proposta di un estratto da "Night Angel Nemesis" di Brent Weeks. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Mazzini, Maddalena (2024) Transnational Hip-Hop: How Rap Influenced Culture and Language in Italy and the United States. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Mazzoli, Adele (2024) Tradizione e modernità: la costruzione di una nuova identità culturale cinese dopo l'incontro-scontro con l'Occidente. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Mazzoni, Linda (2024) Luxury Fashion Brands’ Social Media Marketing Strategies in China: A Linguistic Analysis of Bottega Veneta’s Campaign on WeChat. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Mejri, Rihem (2024) Child Language Brokering: un ponte culturale costruito da bambini. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Melandri, Matilde (2024) Tra argot e linguaggio popolare: analisi linguistica di alcune scene della serie televisiva Lupin. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Meli, Francesca (2024) Les interférences linguistiques récurrentes entre l’italien et le français au niveau A1 (CECR). [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Mento, Noemi (2024) La comunicazione dei siti web turistici: il caso di OggiaComo.it. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Monti, Chiara (2024) yo soy mia: avvicinare bambini e bambine al tema della transessualità infantile. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Morelli, Giulia (2024) ¡Adiós, Martínez! di Almudena Grandes: Proposta di traduzione di un albo illustrato per bambini e bambine. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Natale, Miriana (2024) Über Spanien lacht die Sonne: quando la xenofobia online diventa quotidianità. Proposta di traduzione di un estratto del graphic novel semi autobiografico di Kathrin Klingner Proposta di traduzione di un estratto del graphic novel semi-autobiografico di Kathrin Klingner. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Ndayishimiye, Exchel (2024) Challenges in Translating Idiomatic Expressions: a Translator's Perspective. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Neri, Elisa (2024) Onomatopoeia as a Carrier of Meaning The Impact of Sound Symbolism on the Use of Language. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Nicolini, Tommaso (2024) Lingvističeskaja i kul'turnaja dinamika russkojazyčnych sidelok iz byvšego Sovetskogo Sojuza v Italii: processy adaptacii i integracii "Dinamiche linguistiche e culturali delle badanti russofone dell'ex Unione Sovietica in Italia: processi di adattamento e integrazione". [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Omenti, Astrid (2024) Presagi di Sangue: Proposta di Localizzazione Parziale di Blood Omen: Legacy of Kain. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Ouzine, Nadia (2024) L'Imperfetto Indicativo ipotetico in Italiano. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Paci, Felicia (2024) Proposta di traduzione di un estratto da "Life Among the Savages" di Shirley Jackson. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Pagnozzi, Chiara (2024) Geronimo Stilton e le Mille Meraviglie: proposta di traduzione in tedesco di un viaggio alla scoperta dell’Italia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Pandolfini, Maria (2024) Uno sguardo alla migrazione dalle Azzorre in Nord America traghettato dalle parole tradotte del racconto "O Barco e o Sonho" dello scrittore azzorriano Manuel Ferreira. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Pascarella, Laura (2024) Il ruolo dell'interprete in ambito sanitario. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Passerini, Amanda (2024) Proposta di traduzione del fumetto francese Testosterror: le sfide traduttive della nona arte. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Pegoraro, Agnese (2024) Breve guida alla redazione di una proposta di traduzione per una casa editrice italiana avente come modello il romanzo portoghese "13 gotas ao deitar", di Alice Vieira, Catarina Fonseca, Leonor Xavier, Luísa Beltrão, Rita Ferro e Rosa Lobato De Faria. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Pelagalli, Sofia (2024) Lagersprache e Lagerdolmetscher: la situazione linguistica e gli interpreti nei campi di concentramento. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Pelloni, Sabrina (2024) Uno scambio Erasmus a Lione: scoperta di una città ed esperienze di studenti internazionali. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Pirri, Martina (2024) Il futuro del Nagorno-Karabakh. Proposta di traduzione di un’intervista al politologo Mikaèl Zoljan. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Pirro, Martina (2024) From tradition to innovation: an in-depth exploration of Korean skincare. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Pizzato, Valentina (2024) How Bicultural Education can contribute to the formation of a Multicultural Society. Case study: New Zealand Aotearoa. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Prosperi, Sofia (2024) Tradurre l'autoaiuto: proposta di traduzione di You Will Get Through This Night di Daniel Howell. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Quadalti, Maia (2024) I LIMITI DELL’INTELLIGENZA ARTIFICIALE NELLA TRADUZIONE TRA CINESE E ITALIANO. Perchè i traduttori umani sono ancora essenziali. Perché i traduttori umani sono ancora essenziali. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Remigio, Elena (2024) Spies Are Forever: proposta di traduzione di alcuni brani del musical. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Ricciuti, Alessia (2024) Cuentos del Albaicín di Ayes Tortosa: Proposta di Traduzione del Capitolo IV. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Rossi, Giulia (2024) It is never just a joke: sexist disparagement humor and its effects on gender discrimination. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Rustichelli, Alessia (2024) "Non c'è proprio niente da fare": proposta di traduzione dal russo in italiano di un racconto per l'infanzia di Viktor Dragunskij. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Sabattini, Anita (2024) L'arabo e il francese: uno scambio reciproco. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Sala, Claudia (2024) Abfallprodukte der Gesellschaft: la musica punk come espressione di dissenso nella Germania Est degli anni Ottanta. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Saladanna, Giada (2024) The unspoken rules of British emotions: Grief, humour, and embarrassment in Waller-Bridge’s Fleabag. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Saporetti, Amalia (2024) Traduzione audiovisiva, la formazione da Cineparallax. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Servino, Francesco (2024) Adattamento nella letteratura per l'infanzia tra spagnolo e italiano: il caso Gol! [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Shi, Yumeng (2024) A Study of Teacher Out-of-class Verbal and Non-verbal Immediacy and EFL Students’ Motivation. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Solazzo, Andrea (2024) Proposta di traduzione di un libro di poesia illustrato per l’infanzia: Fleco de nube di Fabiana Margolis. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Spera, Sophia (2024) ALLA SCOPERTA DI MONACO DI BAVIERA: proposta di traduzione di alcuni estratti della guida turistica “München” di Achim Wigand. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Stanzani, Irene (2024) Tradurre le Identità Non Binarie: Proposta di Traduzione Parziale di "Ander & Santi Were Here" di Jonny Garza Villa. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Tammaro, Alessia (2024) Le sfide del linguaggio di strada nella traduzione audiovisiva: proposta di sottotitolaggio di un estratto della serie televisiva Slovo Patsana. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Testi Menetti, Beatrice (2024) Proposta di sottotitolazione dal tedesco all’italiano del docufilm “Traumstädte – Stadtinseln: Istanbul”. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Turiello, Sabrina (2024) Guías infantiles Valencia: proposta di traduzione di una guida turistica per l'infanzia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Valentini, Giada (2024) Child abuse and neglect - Situazioni di pregiudizio: la mediazione nell'interpretariato di comunità. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Vancini, Beatrice (2024) Analisi traduttiva dei sottotitoli per il festival del cinema Sedicicorto. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Zanon, Ilaria (2024) „Das Jahrhundertgift": Untertitelung eines Dokumentarfilms - Ein Übersetzungsvorschlag. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Zappone, Maria (2024) Valenciano vs. catalán. Una mirada desde la Comunidad Valenciana. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.