Tesi di laurea discusse nel 2019, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Scuola Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione

Su di un livello
Esporta come [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Raggruppa per: Autore della tesi | Relatore della tesi | Indirizzo | Orientamento | Nessun raggruppamento
Numero di documenti: 88.

Azzarone, Maria (2019) Proposta di traduzione musicale di canzone popolare cinese. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Barbanti, Alessia (2019) Sulla strada del vino: il linguaggio dell?enoturismo. Proposta di traduzione del pieghevole della Ruta del Vino Montilla-Moriles. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Barbieri, Nicole (2019) Gli anglicismi nel linguaggio della moda: Vogue Italia e Vogue Francia a confronto. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Baroncelli, Beatrice (2019) Tra due mondi: un case study di literacy brokering nel centro sociale “Le rose” di Ravenna. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Baroni, Serena (2019) Interpretare nei progetti SPRAR. Mediatrici, mediatori e i labili confini tra conduit e advocacy. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Bellavia, Sara (2019) La traduzione di fumetti: proposta di traduzione di Invincible Iron Man e confronto con la versione ufficiale. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Bernasconi, Melissa (2019) Proposta di traduzione del libro per l'infanzia "O Beijo da Palavrinha" dello scrittore mozambicano Mia Couto. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Bertolami, Veronica (2019) Immunoterapia: dal freno all’acceleratore della “macchina” immunitaria. Proposta di traduzione in francese di alcuni estratti de "Il cancro ha già perso" di Michele Maio e Giovanni Minoli. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Bertozzi, Michela (2019) Proposta di traduzione dal tedesco di quattro arie dal Singspiel "Die Zauberflöte" di W.A. Mozart. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Bertuzzi, Martina (2019) Amadeo de Souza-Cardoso: quando l’arte incontra le lingue e le lingue diventano arte. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Bolelli, Carolina (2019) L'espressione della relazione causale in italiano e in russo. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Bonetti, Bianca (2019) Les Gilets jaunes à la lumière de l'histoire: proposta di traduzione. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Bongiovanni, Sabrina (2019) Analisi e traduzione del sito web di Disneyland Shanghai: la localizzazione web e i prestiti linguistici in Cinese. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Borbiconi, Beatrice (2019) Il doppiaggio di Friends: analisi delle difficoltà di traduzione legate agli elementi culturospecifici. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Bosoni, Giovanna (2019) "Arabizi": Code switching tra l'arabo e l'inglese in Giordania. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Brambilla, Greta (2019) La Shoah tra conoscenza e indifferenza: come Jan Karski cercò di informare il mondo. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Bressan, Virginia (2019) Child Language Brokering: esperienze a confronto. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Busi, Gioia (2019) Changes in the translation industry: A prospectus on the near future of innovation in machine translation. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Campedelli, Beatrice (2019) Proposta di traduzione commentata di alcune cronicas del libro "Cronicas para jovens" dello scrittore brasiliano Marcos Rey. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Capobianco, Sara (2019) Proposta di traduzione del libro illustrato per bambini, "Di Becco in Becco" di Alice Keller e Veronica Truttero. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Cassano, Marianna (2019) Reddito di cittadinanza, Quota 100 e Buona Scuola: riflessioni sulla traduzione francese di alcune leggi italiane. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Cassinadri, Alison (2019) La propria vita attraverso la lingua degli altri: l'ipotesi Sapir-Whorf in Story of Your Life di Ted Chiang. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Catani, Francesca (2019) Differenze lessicali nelle lingue non-verbali: uno studio comparativo tra LIS e Libras nel campo semantico delle emozioni. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Cavaglià, Roberta (2019) Analisi della traduzione in francese del fumetto Dodici di Zerocalcare. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Cecchi, Giulia (2019) Proposta di sottotitolazione del documentario "Felvidék - Horná Zem" di Vladislava Plančíková. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Cordioli, Sofia (2019) L'incendio della Triangle Shirtwaist di New York nel 1911: lavoro operaio, testimonianze e conseguenze del disastro. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Corradino, Bryan (2019) Unicode e la Han unification: l'unificazione digitale dei caratteri cinesi dalla nascita del codice "universale" ad oggi. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Costabile, Beatrice (2019) Traduzione di elementi culturospecifici e allusioni nella versione italiana di Friends. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Cozza, Antonella (2019) Google Translate e DeepL: la traduzione automatica in ambito turistico. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

D'Agliano, Margherita (2019) La sensazione di estraneità nell’interpretazione a distanza. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Danieli, Martina (2019) La padrona di Dostoevskij. L'interpretazione di A. Bem. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Della Ragione, Maria Rosa (2019) Bel-Ami di Maupassant. Proposta di traduzione dell’incipit e analisi delle traduzioni italiane. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Ditters, Mareike (2019) Goethe's Divan - Model for a Multicultural Understanding. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Fabbri, Giulia (2019) Kiezdeutsch: l'integrazione linguistica e il caso degli Zuwanderer turchi. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Facchini, Igor (2019) Traduzione per l'infanzia e questioni di genere: proposta di traduzione di "X: A Fabulous Child's Story" di Lois Gould. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Favero, Giorgia (2019) Proposta di traduzione del volume ‘Portuguesas Extraordinárias, mulheres de coragem à frente do seu tempo’ della scrittrice lusitana Maria do Rosário Pedreira. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Ferraresi, Caterina (2019) "Sin Nombre" di Cary Joji Fukunaga: Proposta di sottotitolaggio. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Foschi, Guendalina (2019) Tradurre e tradire: l’alterazione del testo nella traduzione di poesie per l'infanzia. Proposta di traduzione di filastrocche di Elisa Mazzoli. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Franco, Maddalena (2019) Analisi e riflessione sull’esperienza di sottotitolazione del cortometraggio messicano 32-Rbit di Victor Orozco Ramírez. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Frattini, Lorenzo (2019) Humour in Art and Its Use to Challenge Authority. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Greco, Simone (2019) L’influenza culturale portoghese in Giappone. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Grillandi, Andrea (2019) Natural Language Processing in Speech Therapy: An Italian Case Study. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Gulinelli, Matteo (2019) Através da janela: um pequeno roteiro de Portugal para estudantes. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Hu, Baoyue (2019) Pinocchio Tradotto in Cinese. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Iamele, Grazia (2019) L'interpretazione in ambito diplomatico: dalla Conferenza di pace di Parigi alla guerra fredda. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Kulcsar, Patricia (2019) The spread of English in Italy: an overview of the role of English in Italian history, education system and media. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Lagalante, Veronica (2019) L'interpretazione sportiva e nella danza: il caso del Prix de Lausanne. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Lazzerini, Alexia (2019) Proposta di traduzione del racconto "Prevodachat" di Elena Alexieva. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Magnani, Elena (2019) It Happened One Decade: An Analysis of Screwball Comedy's Humour through its History, Characteristics and Masterpieces: It Happened One Night, The Philadelphia Story and Bringing Up Baby. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Mamouni, Fadwa (2019) Influenza araba sulla Sicilia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Marangoni, Melissa (2019) Ready Player One: The Analysis of Specific Dialogue Translation Problems and Potential Cultural Consequences. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Marculet, Stefan (2019) On the road di Jack Kerouac: analisi delle due traduzioni italiane. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Mariotti, Debora (2019) Analisi del doppiaggio inglese nelle serie TV originali Netflix. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Martinelli, Margherita (2019) Il Dothraki. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Masutti, Arianna (2019) La traducibilità da lingue vocali a lingue segnate: Analisi comparata di scelte traduttive in due diverse versioni di “Se questo è un uomo”. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Mazzotti, Elisa (2019) The translation of humour in the sitcom The Big Bang Theory. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Mennelli, Giusy (2019) Proposta di traduzione della raccolta di poesie “She Must Be Mad” Di Charly Cox. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Mercatali, Martina (2019) L'influenza del fenomeno "narco" sullo spagnolo parlato in Colombia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Mircoli, Alessio (2019) Nikkei Burajiru-jin - The Japanese in Brazil. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Muffato, Sara (2019) Immigrazione e assistenza sanitaria: la mediazione linguistico-culturale nel Consultorio di Asti. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Muggioli, Valentina (2019) "Il giro di boa" e "Le tour de la bouée": due testi a confronto. Analisi della traduzione francese di Serge Quadruppani. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Nani, Clara (2019) Geografía humana y otros poemas di Gloria Fuertes. Proposta di traduzione di un libro di poesia illustrata. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Neri, Carlotta (2019) Tradurre un referto medico dal francese all'italiano. Aspetti teorici e pratici. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Paolini, Veronica (2019) Il linguaggio burocratico-Bürgernahe Sprache?: Analisi esemplificativa e contrastiva (italiano-tedesco) di richiesta d’iscrizione all’anagrafe. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Parrella, Andrea (2019) Guida turistica di Tarquinia: una proposta di traduzione per viaggiatori cinesi. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Peano, Giada (2019) "Non piangere, cipolla" di Roberto Piumini. Proposta di traduzione di un libro di poesia illustrata per l'infanzia dall’italiano allo spagnolo. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Pellegrini, Giorgia (2019) Il fenomeno dei prestiti nel linguaggio della moda e traduzione del capitolo New Look del volume Christian Dior vu par Vogue di Charlotte Sinclair. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Penta, Martina (2019) Conoscere le lingue poteva veramente fare la differenza nella lotta per la sopravvivenza alla Shoah? Il fenomeno Lagerdolmetscher e Lagerszpracha. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Ranaldi, Camilla (2019) Linguaggio e simboli della protesta politica in Russia: verso le elezioni presidenziali del 2012. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Regano, Luca (2019) La resa di dialetto e turpiloquio nei sottotitoli Toti e Tata e i fansub cinesi della prima stagione di Gomorra – la serie. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Ricci Maccarini, Letizia (2019) Velázquez el pintor de la vida di Eliacer Cansino: proposta di traduzione di un albo illustrato per bambini. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Ricco, Elena (2019) Sof'ja Tolstaja. Amore colpevole il dialogo letterario tra Sof'ja Andreevna e Lev Tolstoj. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Righetti, Francesca (2019) La retorica del populismo Alternative für Deutschland e il potere persuasivo delle parole. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Rossi, Clara (2019) Amore e Furto. De Gregori canta (e traduce) Bob Dylan. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Salsi, Valentina (2019) Interpretare in ambito penale: imparzialità e neutralità nella Causa Knox c. Italia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Serafini, Cécile (2019) “On peut se tutoyer ?” – Sull’uso e l'opportunità del tutoiement e del vouvoiement in Francia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Stynen, Claire (2019) L'arabo parlato in Libano. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Tarullo, Matilde (2019) Disincanto: sottotitolare l’umorismo. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Torelli, Gloria (2019) Proposta di traduzione commentata in italiano dell'opera teatrale "A viagem de um barquinho" della scrittrice brasiliana Sylvia Orthof. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Toscana, Giulia (2019) Proposta di sottotitolazione di un episodio della serie televisiva cinese "Les Interprètes - 亲爱的翻译官". [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Urbini, Leonardo (2019) Interpretare per l'Office français de protection pour réfugiés et apatrides: sfide professionali tra neutralità e imparzialità. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Vignocchi, Ludovica (2019) Septische Kardiomyopathie: Eine zu selten gestellte Diagnose? La traduzione in ambito medico: traduzione di un articolo tratto da una rivista di settore. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Volpe, Andrea Sabato (2019) Tradurre per le neuroscienze. Proposta di traduzione e commento di Left Brain, Right Brain - Facts and Fantasies. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Waibel, Gabriella (2019) De chlii Prinz isch glandet - Analisi della traduzione in svizzero de Il Piccolo Principe. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Zabotto, Annachiara (2019) Tradurre per l'infanzia: Greta y el Circo de Simba Yo-Yo di Juana Cortés Amunarriz Proposta di Traduzione. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Zangheri, Bianca (2019) “A New Model: What Confidence, Beauty, and Power Really Look Like” di Ashley Graham. Proposta di traduzione e commento. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Zangheri, Renato Maria (2019) Sulle origini della lingua giapponese: principali teorie. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'

Zanzani, Giulia (2019) La lingua di specialità del ferro battuto: traduzione del manuale Creative Blacksmithing. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Questa lista e' stata generata il Sun Oct 20 20:39:19 2019 CEST.
^