Su di un livello |
Barbieri, Margherita (2024) Analisi dell'adattamento della terminologia videoludica nel film Ready Player One. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Bugnoli, Federica (2024) LA LOCALIZZAZIONE DEI VIDEOGIOCHI - Da Spacewar! a The Elder Scrolls Online. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Cavazzoni, Giorgia (2024) "[tutti, a ritmo]: Pito de Betis!": proposta di sottotitolazione del sesto episodio della serie Aletheia 3300 - Anime nell'Universo di Itrhon per il pubblico non udente italiano. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Lombardi, Linda (2024) Il nuovo paradigma della sottotitolazione automatica: una valutazione dei sottotitoli generati da Matesub su materiali news. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Patrone, Viola (2024) La sottotitolazione oltre il binarismo di genere: Giorno per Giorno e A Different Kind of Dude. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Ronconi, Sara (2024) Infanzia e sordità: la sottotitolazione audiovisiva come ausilio nella decodifica delle immagini. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.