Su di un livello |
Adinolfi, Maria Pia (2021) Recetas para el corazón di Carmen Gil: proposta di traduzione di un libro di poesia illustrata per l’infanzia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Franzini, Martina (2021) Dante Medina e l'autobiografia al femminile. Proposta di traduzione in italiano di Esta gringa que ves: nació en México y no habla inglés. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli'
Gianni, Margherita (2021) Dall’Argentina al resto del mondo: il salto di Luro, di Luciana Sousa. Una proposta di traduzione. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Gonzalez, Sofia (2021) Tradurre la Letteratura per l'Infanzia: La Peluca de Luca - Un Cuento para Valientes. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Martelli, Cesare (2021) Le questioni di genere nella letteratura per ragazzi: "Como tú: 20 relatos + 20 ilustraciones por la igualdad" di Fernando Marías Proposta di traduzione. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Martina, Giulia (2021) Tradurre la letteratura per l’infanzia: Los Gulinos di Luis Amavisca Proposta di traduzione. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Mazza, Monia (2021) Platero y yo di Concha López Narváez: proposta di traduzione di un albo illustrato per bambini. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Mensi, Jessica (2021) La Barcelona del viento di David Escamilla e Mercè Vallejo: analisi e proposta di traduzione. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Mercatali, Martina (2021) La traduzione medica ai tempi del Coronavirus: i protocolli clinici per il trattamento della malattia da COVID-19. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Natalucci, Livia (2021) Mi vecino Cervantes di Rosa Huertas: proposta di traduzione di un albo illustrato per bambini. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Pietrini, Letizia (2021) Il "periodismo militante" di Almudena Grandes Tradurre il giornalismo d'autore. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Piroddi, Alessandra (2021) El despertar de Cervantes di Vicente Muñoz Puelles: proposta di traduzione. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Roncalli, Elena (2021) La localizzazione di un gioco da tavolo in stile escape room: Hack Forward. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Tizzi, Giada (2021) Crescere attraverso la lettura. La voz del árbol di Vicente Muñoz Puelles: proposta di traduzione. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli'
Vázquez Capanaga, Andrea (2021) El subjuntivo en tiempos de emergencia: Diseño y propuesta de implementación de la asignatura di “Lingua e Cultura Spagnola I” en modalidad mixta. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.