Amato, Maria Luisa (2018) La funzione sociale della traduzione volontaria in ambito umanitario. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Andreatta, Francesca (2018) Proposta di traduzione commentata di due libri per l’infanzia - “La notte degli animali inventati” e “Lo squalo nella vasca da bagno” - dello scrittore portoghese David Machado. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Armenise, Giuseppe Alessio (2018) Il genocidio del Ruanda: proposta di traduzione di due capitoli di Bienvenue à Goma. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Bagnato, Federico (2018) Proposta di sottotitolaggio di un estratto del film "Capitães de Abril". [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Baldelli, Marco (2018) Tradurre per l’infanzia: Komponistenporträts für Kinder: Robert Schumann di Dirk Walbrecker. Proposta di traduzione dal tedesco all’italiano. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Baroni, Anita (2018) La necessaria trasformazione. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Bavieri, Elena (2018) Proposta di traduzione dal tedesco di un estratto del romanzo "Der Protestant" di Michael Landgraf. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Benegiamo, Stefano (2018) Bref. J'ai fait une traduction. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Bevilacqua, Anna (2018) A Series of (Un)fortunate Wordplay. Confronto tra sottotitoli ufficiali e fansub di “Una Serie di Sfortunati Eventi” (Netflix). [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Bini, Beatrice (2018) Il film The Prosecutor, The Defender, The Father and His Son: un'autoanalisi della traduzione dei sottotitoli. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Biscaro, Pietro (2018) Il Rapporto Vrba-Wetzler. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Biti, Carolina (2018) When a Kiss Is Not Just a Kiss: from the First Interracial Kiss on Screen to Love Actually (2003). [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Boilini, Giada (2018) Il linguaggio nella costruzione dell'identita per le comunita LGBT in Palestina e Giordania. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Bondi, Lara (2018) Proposta di traduzione di una selezione di lettere contenute in "Correspondance 1944-1959" di Albert Camus e Maria Casarès. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Briganti, Carlotta (2018) Publicidad y Cultura: Navidad de 1996 y 2016 con Coca-Cola. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Brugnoli, Carolina (2018) Competenze interculturali: un confronto tra Cina e Italia in ambito commerciale. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Brunetti, Margaret (2018) Il problema della traduzione nella letteratura di auto-aiuto: una proposta di traduzione. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Bruno, Adriana (2018) L’inganno fa notizia: la nuova preoccupante moda delle fake news. Proposta di traduzione dell'articolo The genuine problem of fake news. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Bruno, Marco (2018) The representation of ethnic stereotypes in the american media: birth, evolution and comparison with reality. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Caleffi, Gloria (2018) Avremo sempre Parigi: traduzione in francese di una guida turistica letteraria. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Calisti, Sara (2018) Bushidō. Breve analisi della "via del guerriero" tra cultura popolare e realtà storica. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Cannalire, Simona (2018) La conquista del cosmo nell'immaginario sovietico: proposta di traduzione del capitolo "Kosmos" dal testo "60-e: mir sovetskogo čeloveka" di P. L. Vajl' e A. A. Genis. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Cappelli, Federica (2018) L’umorismo tedesco: Proposta di sottotitolaggio del cortometraggio “Herman The German” di Michael Binz. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Cappiello, Rosaria Marta (2018) Proposta di traduzione del racconto “Histoire de Moche et des sept petites filles” della raccolta Le Grain Magique (1966) di Taos Amrouche. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Caputo, Fabio Massimo (2018) La traduzione per il doppiaggio italiano degli anime: il problema del linguaggio maschile e femminile. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Cartolari, Beatrice (2018) La determinatezza in italiano e in bulgaro: analisi formale comparativa con proposta di traduzione passiva dell’articolo Za kategorijata opredelenost/neopredelenost kato semantiko-pragmatična kategorija. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Caturegli, Claudia (2018) When gender identity influences an author’s writing An analysis of Clare’s Shadowhunters and Pullman’s His Dark Materials series. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Cesta Incani, Antonella (2018) Anna Göldin. Letzte Hexe. di Eveline Hasler. Proposta di traduzione di alcuni estratti. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Choi, Jeong A (2018) Relevance of Musical Training to Second-Language Acquisition. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Ciampelli, Alessia (2018) Tradurre la gastronomia francese: Bocuse, les trois étoiles de l'excellence. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Colombo, Lorenzo (2018) Tradurre il giornalismo d'autore: il caso di Manuel Vicent. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Colozza, Caterina (2018) Famiglie bilingui: madre e figlia a confronto. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Contemori, Laura (2018) La divulgazione attraverso il fumetto. Traduzione in italiano di alcune pagine dedicate al pensiero economico classico del primo capitolo di Economix di Goodwin e Burr. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Conti, Alberto (2018) Il Cognitivismo e l'apprendimento linguistico. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Cortolillo, Francesca (2018) La Cina sulla punta della lingua Peculiarità della gastronomia cinese. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Cova, Gabriella (2018) Analisi e traduzione dei sottotitoli di West Indies. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Crameri, Selene (2018) Alla ricerca delle proprie radici: proposta di traduzione del racconto "L'eredità di uno sguardo" di Giusy Reccardo Crameri. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Cristiani, Valentina (2018) “Ad ogni donna pensata come amore in un attimo di libertà” Fabrizio De André tra due mondi: Georges Brassens e Leonard Cohen. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
D'Ingeo, Caterina (2018) La traduzione pubblicitaria: aspetti linguistici e culturali. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
D'Ippolito, Mattia (2018) La lingua del turismo e la sua traduzione. La guida turistica Patrimonio de la Humanidad: proposta di traduzione di due capitoli. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Davoli, Francesco (2018) il potere formativo della musica – proposta di traduzione di un capitolo de La novena sinfonía de Beethoven di L. Quintás. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
De Baptistis, Claudia Maria Renate (2018) Jobs Act e Loi Travail : un'analisi contrastiva. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Dedja, Livia (2018) Dalle Azzorre agli Stati Uniti: proposta di traduzione di un capitolo di “Já Não Gosto de Chocolates” di Álamo Oliveira. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Dell'Orfanello, Elena (2018) The Leavers: proposta di traduzione di un capitolo del romanzo d'esordio dell'autrice americana Lisa Ko. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Deste, Susanna (2018) Proposta di sottotitolaggio e analisi di un episodio della serie russa Kuchnja. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Di Pasquale, Dario (2018) Lo svizzero-tedesco e proposta alternativa della traduzione di un estratto del romanzo di Pedro Lenz "Der Goalie bin ig". [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Dolce, Sara (2018) "Ves' Mir Teatr": Traduzione e analisi di due capitoli del romanzo di Boris Akunin. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Dotti, Margherita (2018) Il Ruolo dell’Interprete nei Colloqui di Richiesta di Protezione Internazionale. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Fabbri, Eleonora (2018) Proposta di traduzione dell’albo satirico “Il Piccolo Führer” (estratti). [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Faccioli, Francesca (2018) Abd-al-Rahman Munif e la trasformazione del mondo arabo. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Faedi, Ilaria (2018) Tradurre l'albo illustrato. Proposta di traduzione di un estratto dell'albo L'espionne des traboules. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Fantoni, Francesca (2018) Dove la lingua incontra la cultura: la teoria degli intraducibili. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Fiori, Fabio (2018) La letteratura per l’infanzia nell’albo illustrato: Silbo del dromedario que nunca muere di Gonzalo Moure e Juan Hernaz Proposta di traduzione. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Foschi, Lorenzo (2018) I kanji nella lingua giapponese. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Frasnelli, Denise (2018) Minority and Regional Languages in the European Union: Ireland, Italy and Spain. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Furlan, Francesca (2018) Paris is still Burning: drag queens, gender and language. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Galli, Claudia (2018) Alcuni capitoli di Quarenta Dias della scrittrice brasiliana Maria Valéria Rezende per riflettere su importanti e attuali tematiche sociali del Brasile. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Germano, Antonello (2018) Arte e Demolizioni: Zhang Dali e Huang Rui. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Gheorghiu, Rares Cosmin (2018) Dark Humour in Photography. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Gianni, Margherita (2018) Arabismi. Scacco matto al mito dell'italiano puro. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Giavelli, Francesca (2018) DeepL: la nuova frontiera della traduzione automatica neurale a confronto con il linguaggio enologico. Uno studio basato sulla traduzione del sito della Cantina di Cesena. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Giorgi, Barbara (2018) der thermale widerstand, di Ferdinand Schmalz Proposta di traduzione di alcuni estratti. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Gizzi, Flavia (2018) Roma vista dai cinesi. La capitale italiana raccontata ai cinesi per i suoi aspetti storici, architettonici e culturali. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Granato, Erica (2018) Proposta di sottotitolazione del documentario "Taipeilove" di Lucie Liu. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Guaraldi, Mattia (2018) Analisi della Localizzazione di rime e giochi di parole nel best-seller videoludico "The Witcher 3". [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Guidi, Giorgia (2018) Proposta di traduzione commentata del racconto "Menina Nina" dello scrittore e caricaturista brasiliano Ziraldo. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Guzzardo, Simona (2018) A Very Potter Musical: Proposta di sottotitolaggio con traduzione delle canzoni di alcune scene del fan-made musical. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Hu, Marina (2018) li zijian e "il massacro di nanchino". [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Iacomucci, Miriam (2018) Riflessioni sull'identità linguistica in Francia: il bilinguismo in Alsazia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Iannantuono, Serena (2018) Scandalo abusi e molestie sessuali: proposta di traduzione di un articolo sul caso Harvey Weinstein. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Incerti, Silvia (2018) La moda degli anglicismi e gli anglicismi della moda: analisi dei prestiti inglesi in Vogue Italia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Iori, Matteo (2018) Gli Ainu del Giappone. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Iuzzolino, Irene (2018) La figura dell'homo sovieticus nell'opera di Svetlana Aleksievic "Tempo di seconda mano". [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Korcari, Barbara (2018) Aboriginal Australia: from colonization to resistance. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
La Banca, Vito Egidio (2018) Il silenzio nella mediazione linguistica interculturale nelle culture occidentali. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Laghi, Giovanni (2018) Millennials. Coping with life humorously. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Lancellotti, Michela (2018) Origini, diffusione e percezione del franglais in Québec. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Ligato, Laura (2018) "Violeta no es violeta" di Xosé A. Neira Cruz: proposta di traduzione di un libro per l’infanzia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Lupo, Lavinia (2018) La Gran Bretagna negriera e abolizionista. William Wilberforce e i movimenti antischiavisti. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Luppi, Martina (2018) Bilinguismo - Come le lingue straniere modificano la percezione della realtà dentro e intorno a sé. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Magi, Benedetta (2018) "E sulle case il cielo" di Giusi Quarenghi. Proposta di traduzione di un libro di poesia illustrata per l'infanzia dall’italiano allo spagnolo. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Malaspina, Marilinda (2018) Proposta di sottotitolaggio e analisi traduttologica del film Lady Bird. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Maletta, Concenzio (2018) Il keigo: il linguaggio di rispetto in Giappone. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Manetti, Benedetta (2018) The Virgin Land: Representations of the New World by White European Males. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Margutti, Eleonora (2018) Le phénomène des interférences linguistiques entre l'italien et le français - le cas des erreurs récurrentes sur le plan morphosyntaxique au niveau B2 -. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Martelli, Cesare (2018) Tradurre la letteratura per l’infanzia: El pirata de la pata de pata di José Carlos Andrés. Proposta di traduzione. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Martignano, Maria Chiara (2018) L’albo illustrato e la traduzione di letteratura per l’infanzia: Proposta di traduzione di Marilú ¿quién eres tú? [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Masè, Giorgia (2018) Nancy Huston, une écrivaine entre deux langues : analyse comparative du premier chapitre de Lignes de faille / Fault lines. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Matteini, Linda (2018) Proposta di traduzione di un estratto della graphic novel “Celtic Warrior: the Legend of Cú Chulainn” di Will Sliney. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Matti, Caterina (2018) Miss Spider's Tea Party: una proposta di traduzione. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Mazzatenta, Francesca (2018) Deutschland 83 - analisi del doppiaggio italiano di alcune scene della serie televisiva. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Mazzotti, Linda (2018) Proposta di sottotitolaggio e analisi della puntata “Käpt’n Blaubär besiegt den Reißwolf”. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Mbintcha Tatmi, Reine (2018) Histoire,statut,enjeux et avenir du français en Afrique Subsaharienne. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Menoni, Sara (2018) Proposta di sottotitolaggio del cortometraggio argentino “El balancín de Iván”, di Darío Stegmayer. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Mercantini, Elena (2018) Strategie di resa dei realia: Analisi contrastiva di guide turistiche originali e tradotte su Monaco di Baviera. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Mondadori, Vittorio (2018) Musica pop in Cina: il caso del rapper Xie Di. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Montenovo, Giulia (2018) La letteratura per l’infanzia in Cina e in Italia attraverso due romanzi: così lontani eppure così vicini. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Monticelli, Alessandro (2018) Viaggio nella Storia della Fotografia Giapponese. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Moscatello, Giulia (2018) Senso e Suono nella poesia per l'infanzia: proposta di traduzione verso lo spagnolo di alcune poesie di Giusi Quarenghi e Bruno Tognolini. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Mugnai, Ermanno (2018) ROSSO FLOYD – Musica e psichedelia nel romanzo di Michele Mari. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Napolitano, Claudio (2018) Analisi del fansubbing di Gomorra, la serie. Dal napoletano allo spagnolo. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Ndione, Seynabou (2018) Senegal: francofonia in crisi? [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Osanyuk, Rosina (2018) le mnemotecniche nei processi di apprendimento e interpretariato. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Pacciardi, Agnese (2018) Globalization in the middle east: regression in progress. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Pacello, Andrea (2018) Traduzione tecnico-scientifica di un testo divulgativo di astronomia: leggi del moto dei corpi celesti e il sistema solare. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Pancaldi, Margherita (2018) La pratica dell’interpretazione in contesti di violenza di genere: proposta di traduzione dallo spagnolo di un articolo accademico. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Panelli, Francesca (2018) Soy Buenos Aires: analisi di un’esperienza di sottotitolazione realizzata per il Concorto Film Festival. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Parmeggiani, Laura (2018) La censura sovietica e la letteratura per l’infanzia in traduzione: il caso Tolkien. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Passera, Sara (2018) A história, cultura e produção das salinas de Aveiro e da Ria de Aveiro. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Pastorino, Chiara (2018) L’Unione Sovietica attraverso le canzoni popolari. Proposte di traduzione di canzoni sulla guerra come porta tra passato e presente. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Pedron, Cindy (2018) Luoghi e culture, ABBAZIA DI NOVACELLA, Proposta di traduzione in cinese di alcuni testi tratti dal sito web. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Perrone, Loris (2018) La localizzazione italiana delle voci Pokédex di Pokémon Gold, Silver e Crystal: analisi e proposte di traduzione alternative. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Pesante, Noemi (2018) “Does it make you laugh?” Il doppiaggio della comicità nella serie televisiva Modern Family. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Peverada, Carlotta (2018) Proposta di traduzione di articoli riguardanti la Brexit. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Picci, Sara (2018) IN VIAGGIO PER IL NORD RUSSO. Proposta di traduzione di materiale turistico sul Nord Russo e la regione di Arcangelo. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Piemontese, Maria Luisa (2018) Tradurre la “giapponesità”: esempi di localizzazione di elementi culturali specifici di videogiochi giapponesi. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Piroddi, Alessandra (2018) La tristeza de las cosas di María José Ferrada: proposta di traduzione. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Pizzoli, Elena (2018) Aus dem Wörterbuch des Unmenschen: proposta di traduzione. L'evoluzione semantica della lingua tedesca con il nazionalsocialismo. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Possamai, Benedetta (2018) La porta è aperta, ma sul retro: le politiche migratorie europee e l’integrazione dei migranti in Italia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Puricella, Simone (2018) Valencia ed i suoi culturemi: analisi della traduzione di culturemi in guide turistiche e manuali di cucina. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Rizzo, Francesca (2018) Die Frauen- und die Kinderschicksale des ausgehenden 19. Jahrhunderts der Wiener Gesellschaft. Anmerkungen zu Else Jerusalems Der heilige Skarabäus und Leopold Brandners Als lediges Kind geboren. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Roncalli, Elena (2018) La ritraduzione dei classici: Cien años de soledad di G.G.Márquez. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Ruggiero, Chiara (2018) Proposta di traduzione del libro per l'infanzia "B" di Sarah Kay. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Sartori, Anna (2018) Minoranze linguistiche germanofone: il caso dei "Cantons de l'Est" in Belgio e del Trentino - Alto-Adige in Italia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Scapecchi, Francesca (2018) Le canzoni patriottiche sovietiche nel Dizionario "Rossija": proposta di traduzione. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Selighini, Sofia (2018) Il sessismo linguistico in Spagna: proposta di traduzione di tre columnas sul caso portavozas. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Servadei, Letizia (2018) Raging Heat: Proposta di traduzione di un capitolo del libro di Richard Castle. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Setti, Alessandro (2018) Er ist wieder da di Timur Vermes Proposta di traduzione di un estratto del libro. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Shuneika, Hanna (2018) Proofreading and analysis of the Italian localization of the first 5 chapters of the videogame The Last of us. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Siciliano, Francesca (2018) Lo humor come correttivo sociale. Proposta di traduzione di "You Can't Touch My Hair (and Other Things I Still Have to Explain) di Phoebe Robinson. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Silvestri, Sara (2018) A Comparative Analysis of Donald Trump's and Hillary Clinton's Political Discourse. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Simone, Nicola (2018) L'istituzione del matrimonio nel romanzo ottocentesco: Anna Karenina e Middlemarch. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Soiu, Delia Gabriela (2018) Breve recorrido histórico de los pronombres vos y usted en español. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Spadoni, Giorgia (2018) Il sistema Stanislavskij da dietro le quinte. Il concetto di "subconscio" ne "Il lavoro dell'attore su se stesso". [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Tampieri, Margherita (2018) Anna Karenina e la ‘questione femminile’ (ženskij vopros). [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Tinacci, Elena (2018) "Attraverso la Francia senza dimenticare il Belgio. Una guida sentimentale" Proposta di traduzione commentata di alcuni estratti. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Tizzi, Giada (2018) "A Treasury of Classic Fairy Tales”: analisi e proposta di traduzione di fiabe. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Toffali, Linda (2018) Il giornalismo ai tempi dei narcos, raccontato da J.V. Cardenas. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Vai, Federica (2018) Letteratura per l'infanzia: le nuove principesse, le vere principesse. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Valente, Gianluca (2018) La Bête Humaine di Émile Zola: un capolavoro della letteratura ferroviaria europea al crocevia tra "Scienze Dure" e "Scienze Molli". [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Vendra, Giulia (2018) Brexit:"To be, or not to be?" The decade long question concerning Britain's culture and European identity. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Veneri, Alice (2018) Imparare ad interpretare "incrociando lingue": un’indagine basata sull’esperienza degli studenti Erasmus+. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Verni, Alice (2018) España e Italia: la censura de las lenguas minoritarias durante el franquismo y el fascismo. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Vicini, Sabrina (2018) Metafore concettuali: il linguaggio come espressione dell'attività cognitiva. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Violetta, Irene (2018) Proposta di traduzione della novella "Un garçon" di Anna Gavalda. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Viviani, Giulia (2018) Proposta di sottotitolaggio creativo di un episodio della serie tedesca "Ijon Tichy: Raumpilot". [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Zaccagnini, Rebecca (2018) La traduzione automatica e i composti occasionali in tedesco: un esperimento pilota. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Zama, Martina (2018) Proposta di traduzione e analisi del primo capitolo del romanzo di Sergej Minaev “Duchless 21 veka. Selfie”. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Zavaglia, Cecilia (2018) Canzoni della Cupa - la terra duplice di Vinicio Capossela tra musica e racconto. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Zerbola, Cristiano (2018) L'ethos nel dibattito tra Marine Le Pen ed Emmanuel Macron. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Zucchini, Camilla (2018) ZORA JESENSKÁ, TRADUTTRICE Proposta di sottotitolaggio del documentario del ciclo PRVÁ - PRIMA. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'