Su di un livello |
Antongiovanni, Clio (2015) Dante ha copiato? La questione delle fonti islamiche della Divina Commedia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Fatticcioni, Alex (2015) Proposta di analisi del fumetto 'Le mille e un'ora di Asterix' nelle sue traduzioni in lingua italiana e in lingua araba. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Louafi, Rim (2015) La presenza berbera in Marocco: lingua, tradizioni e riti. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Oughriss, Sara (2015) Traduzione di racconti brevi arabi. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Proia, Stefano (2015) Traduzione di un racconto di Fuʼad al-Takarli. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Sau, Valentina (2015) Tradurre la letteratura per l'infanzia dall'arabo all'italiano: L'opera di Taghreed Najjar <Ma al-mani> attraverso la proposta di traduzione dal titolo <La coraggiosa Samia>. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Treggia, Elisa (2015) Letteratura araba per l'infanzia: Proposta di traduzione di racconti brevi tratti dall'opera "Limadha sakata al-nahr" di Zakariyya Tamer. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.