Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', anno discussione tesi 2023

Esporta come [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Raggruppa per: Autore della tesi | Relatore della tesi | Indirizzo | Orientamento | Nessun raggruppamento
Vai a: A | B | C | D | E | F | G | H | K | L | M | P | R | S | T | V
Numero di documenti: 38.

A

Albertazzi, Chiara (2023) Emigranti e naufraghi, i fantasmi della storia galiziana. Proposta di traduzione di "La mano del emigrante" di Manuel Rivas. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli'

Antonelli, Sofia (2023) Tradurre un'audiodescrizione: proposta di traduzione dall'inglese in italiano dell'AD della serie The Good Place. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

B

Bagorda, Alice (2023) La traduzione specializzata al servizio del turismo: localizzazione parziale del sito di Bianchi Hotels. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Bartolozzi, Lucia (2023) Tradurre un’app per il turismo: il caso Hand 2 Hand nel progetto Language Toolkit e la sua brochure introduttiva. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli'

Buccellato, Ludovica (2023) Gastronomia digitale: un'analisi di food blog in Inglese come Lingua Franca e tradotti. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli'

C

Campana, Marta (2023) Don't dream it, be it: proposta di adattamento del musical teatrale Rocky Horror Show. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Colombo, Ludovica (2023) La traduzione specializzata come strumento di crescita internazionale: strategie e tecniche per superare le barriere interculturali. Il case study di Nav System a Chillventa Nürnberg. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli'

D

D'Arcangelo, Marialucia (2023) Tra singolarità e originalità: una comparazione tra traduzione automatica e traduzione umana nell’ambito del bilancio sociale. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Devigili, Francesco (2023) Linguistic conservatism in translation: the case of Italian approximation markers. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Digioia, Lucia (2023) La traduzione audiovisiva: Proposta di sottotitolazione di due episodi della serie televisiva 开端 – Reset. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Donati, Rebecca (2023) Proposta di traduzione del videogioco Night in the Woods. Un progetto di localizzazione amatoriale. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

E

Eusebi, Giulia (2023) Proposta di localizzazione verso l'inglese del sito web dell'Associazione Bossy. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

F

Fedotova, Alice (2023) Decoding Medical Dramas: Identifying Isotopies through Multimodal Classification. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli'

Ferrandes, Aurora (2023) La traduzione assistita al servizio delle imprese: Un’esperienza nel settore cosmetico. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Frassineti, Michela (2023) Voice-over e documentario: adattamento in italiano e registrazione di The Internet’s Own Boy: The Story of Aaron Swartz. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

G

Gajo, Paolo (2023) This Is My Cope: Identification and Forecasting of Hate Speech in Inceldom. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli'

Gorni, Paola (2023) Die Rechtsübersetzung in Ausbildung und Berufspraxis in Deutschland. Ein Erfahrungsbericht. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Grasso, Eleonora (2023) La traduzione tecnica per l'industria della produzione di macchine professionali per l'elaborazione di alimenti: il caso del manuale di istruzioni di Fama Industrie S.r.l. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

H

Hopkins, Dallas James (2023) The Screenplay in Translation: Translating the screenplay ELIOS as an approach to specialisation via collaboration with a local production company. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

K

Kovacs, Marcell (2023) Macskafogó: L’Acchiappagatti Una proposta di adattamento in italiano del celebre film d’animazione ungherese. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Kraft Haddad, Hanna Samira (2023) Questioni di genere: riflessioni e pensieri illustrati. Proposta di traduzione di una guida all’esplorazione dell’identità di genere. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

L

Lepri, Sofia (2023) Tradurre un documentario musicale: proposta di adattamento del film "Soul Kids" tramite voice-over e sottotitolazione. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

M

Mambelli, Arianna (2023) Tradurre la sicurezza alimentare come elemento competitivo per l’internazionalizzazione. Traduzione del Manuale HACCP di Olitalia S.r.l. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli'

Marenzi, Leonardo (2023) La traduzione dei "puns" nel sottotitolaggio: analisi della traduzione dei giochi di parole in alcune puntate della serie "BoJack Horseman". [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Marzona, Miriam (2023) Il potenziale terapeutico degli allucinogeni nel trattamento delle cefalee: proposta di traduzione di un articolo scientifico. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

P

Panicali, Sara (2023) Welcome to White Space. Proposta di localizzazione del videogioco horror psicologico OMORI. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Pesetti, Caterina (2023) Un graphic novel sospeso tra due lingue e culture. Proposta di traduzione di Have you seen Marie? di Sandra Cisneros. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Pinazza, Giovanni (2023) Il Portogallo, un paradiso per i pensionati italiani: glossario e traduzione di documenti utili a ottenere la residenza fiscale nel paese lusitano. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Poggioli, Arianna (2023) "Once Upon a Time in the North" di Philip Pullman: una proposta di traduzione. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Porretti, Lisa (2023) Il valore sociale della traduzione come forma di attivismo per la promozione della giustizia sociale e dei diritti umani. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

R

Rocco, Lorenzo (2023) L'influenza dell'Inglese sul linguaggio dei videogiocatori: il caso di League of Legends. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Rolandone, Claudia (2023) I passaggi comuni: traduzione e commento. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Rosati, Angelica (2023) Potere a chi gioca - Il linguaggio inclusivo nella localizzazione videoludica. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Rossi, Clara (2023) Un primo passo verso la pronuncia di ogni tipologia di amore: traduzione in italiano della sentenza del 2019 della Corte Suprema brasiliana contro le violenze omotransfobiche. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

S

Serra, Benedetta (2023) In Search of a Flat Earth: proposta di sottotitolaggio di una forma ibrida di contenuto su YouTube. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

T

Tamburini, Matteo (2023) La traduzione specializzata all’opera per una piccola impresa in espansione: la mia esperienza di internazionalizzazione in cinese di Bioretics© S.r.l. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli'

Turato, Alessandra (2023) Bad Feminist: tradurre il femminismo inclusivo. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

V

Vernetti, Elisa (2023) La lingua dell'Unione nell'Anno europeo dei giovani: traduzione automatica, ELF e multilinguismo. Traduzione dall'inglese all'italiano della Diversity Europe Newsletter. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Questa lista e' stata generata il Sun Sep 24 20:33:45 2023 CEST.
^