Tesi di laurea discusse nel 2022, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Scuola Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione

Su di un livello
Esporta come [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Raggruppa per: Autore della tesi | Relatore della tesi | Indirizzo | Orientamento | Nessun raggruppamento
Numero di documenti: 54.

Alati, Lorenzo (2022) Accudire l’umanità. Proposta di traduzione, analisi e commento del racconto breve di fantascienza cinese Shanyang Renlei di Liu Cixin. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Aricova, Ecaterina (2022) Proposta di traduzione del fumetto Dodici di Zerocalcare. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Balestra, Alice (2022) Grassezza e obesità nei giornali italiani: una questione di rappresentazioni. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli'

Bartuccio, Rosy (2022) Tra umorismo e tabù: Proposta di sottotitolaggio della stand-up comedy "X" di Daniel Sloss. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Benelli, Alice (2022) La traduzione al servizio dell'internazionalizzazione: la localizzazione in cinese del sito web di Leonori S.r.l. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Bernasconi, Melissa (2022) Proposta di sottotitolaggio di tre episodi della serie Ghosts. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Bonetti, Bianca (2022) Traduzione automatica neurale in ambito giuridico: analisi e valutazione della qualità di sei sistemi NMT nella combinazione inglese-italiano. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Bosi, Alessia (2022) Inside AVT: proposta di adattamento dialoghi per il doppiaggio di tre episodi della serie TV britannica Inside No. 9. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Bruno, Valeria (2022) Localizzazione e internazionalizzazione dei servizi di incrocio domanda/offerta di lavoro di Jopla S.r.l SB: tra traduzione umana e traduzione automatica. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli'

Casadei, Giulia (2022) Il Polari, la lingua segreta della comunità LGBT+ e le sfide del sottotitolaggio di due prodotti audiovisivi in Polari “Bruce Eves in Polari” e “Putting on the Dish”. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli'

Cavini, Simone (2022) La traduzione di brochure tecniche: un’esperienza di traduzione nel processo di internazionalizzazione di Italsigma S.r.l. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Cocconcelli, Martina (2022) Joking apart: humour in advertising and its translation are a serious matter. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli'

Compagnoni, Anna Giulia (2022) Creating a terminology resource for local food from Modena and localizing a traditional restaurant's website. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Creatini, Sara (2022) Analisi della rappresentazione della rabbia in Italia e Cina tramite Perfetti sconosciuti e Kill mobile. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Degli Esposti, Sofia (2022) Fuori dai binari. Tradurre le identita non binarie nel romanzo Young Adult I Wish You All the Best di Mason Deaver. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Dercenno, Amerigo (2022) La letteratura per ragazzi e il ruolo del traduttore: proposta di traduzione di un romanzo Young Adult. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Fabbri, Marian (2022) IN.TRA: un progetto di service-learning all’interno del Dipartimento di Interpretazione e Traduzione dell’Università di Bologna. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli'

Facondini, Federica (2022) i testi turistici come testi specializzati: proposta di traduzione dell'audioguida del Museu Egipci di Barcellona. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Fernicola, Francesco (2022) Return to the Source: Assessing Machine Translation Suitability based on the Source Text using XLM-RoBERTa. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli'

Ferraiuolo, Mariachiara (2022) Enriching the knowledge of a semantic net: extending two knowledge graphs in the financial domain. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Fontanesi, Erica (2022) La traduzione audiovisiva del documentario sull'ambiente: proposta di sottotitolaggio di The True Cost. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Formentini, Lucilla (2022) I DSA e il mercato editoriale. Proposta di traduzione del romanzo Dys sur 10 : Dylan a un secret... Il est dyslexique. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Genovese, Caterina (2022) Neural Machine Translation in the Field of Law. Analysis and Evaluation against Human Reference of NMT Raw Outputs of an Atto Costitutivo of S.r.l. from Italian into German. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Gianni, Francesca (2022) Il discorso goloso. La gastronomia italiana in Russia. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli'

Giannoni, Laura (2022) Augmented Audiovisual Translation: the Perks and Perils of the Implementation of Artificial Intelligence in Subtitling and Dubbing. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Ippoliti, Chiara (2022) Applicazione della traduzione specializzata al diritto alimentare per l'Alto Adige: proposta di traduzione del Decreto Dipartimentale n. 438987 - Istituzione del sistema di certificazione della sostenibilita della filiera ortofrutticola e creazione di relative risorse terminologiche. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Lamperini, Valentina (2022) Lo humour e i riferimenti culturali nei prodotti audiovisivi: proposta di sottotitolaggio della commedia Ivan Vasil’evič menjaet professiju. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli'

Lippi, Elena (2022) La traduzione specializzata al servizio delle PMI: localizzare in tedesco il sito web di Siboni S.r.l. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Lotti, Claudia (2022) The future of dubbing: an overview of the new technologies. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Martellini, Celeste (2022) Traduzione automatica neurale in ambito economico-finanziario: analisi e valutazione della qualità di sette sistemi. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli'

Martinelli, Margherita (2022) Methods of Definition Extraction and Linking for Food Recipes. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli'

Moro, Erica (2022) Traduzione delle schede tecniche e manuali d’uso degli strumenti per il controllo qualità e maturità dei prodotti ortofrutticoli dell’azienda TR Turoni di Forlì. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Pettinari, Veronica (2022) Analisi dell'adattamento degli elementi culturospecifici della serie TV "The Marvelous Mrs. Maisel". [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Polito, Silvia (2022) Traces of Eurolect in Swiss Legal Italian? A corpus analysis of the CHEU-Lex Corpus. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli'

Polverino, Francesca (2022) Audiovisivo e Covid-19: Proposta di sottotitolaggio di tre episodi della serie televisiva "Staged". [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Porro, Chiara (2022) La rappresentazione delle donne nelle serie TV cinesi. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Prokhorenko, Darya (2022) La localizzazione di videogiochi: intervista a dei professionisti del settore. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Ravanelli, Stefania (2022) Un ritorno alle origini: proposta di ritraduzione del videogioco Final Fantasy IX. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Ricci Maccarini, Letizia (2022) L’appassionante avventura di tradurre poesia per l’infanzia: Los versos del libro tonto di Beatriz Giménez de Ory e Versos y Viceversos di Antonio García Teijeiro e Juan Carlos Martín Ramos in italiano. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli'

Rinaldi, Emma (2022) L'identità ibrida di Rita Ciresi tra Italia e Stati Uniti: Proposta di traduzione di Sometimes I Dream in Italian. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Rosi, Luca (2022) Proposta di traduzione in italiano del videogioco indie Sunless Sea. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Rota, Luisa (2022) Tryber.me: localizzazione in spagnolo della piattaforma online di crowdtesting dell’azienda Unguess. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Rubiera Raposo, Alberto (2022) LA TRADUCCIÓN DE LA LITERATURA INFANTIL Y JUVENIL Sciroppo de Giuseppe Viroli: propuesta de traducción. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Savoia, Ilaria (2022) Everybody's Talking About Jamie: a comparative analysis between the English musical and the Italian translation and its influence on the LGBTQIA+ community. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Scarinci, Andrea (2022) In Your Face! Investigating Facework, Criticism, and Humour with Corpora in Electoral Debates. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Servadei, Elena (2022) Per un linguaggio non sessista in Italia e in Spagna: proposta di traduzione di La perra, la cerda, la zorra y la loba e Más puta que las gallinas (y otras animaladas machistas). [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli'

Stermieri, Valentina (2022) The Legacy of Lolita: A Literary Genre of Pedophilia? [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Tedesco, Novella (2022) Round-Trip Translation: A Method for Estimating Revision and Editing Difficulty of English as a Lingua Franca Academic Texts. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli'

Terenzi, Lucia (2022) Proposta di termbase trilingue in italiano, portoghese e spagnolo sul dominio del diritto di famiglia nell'ambito delle adozioni, successioni, matrimoni e unioni. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Tiraboschi, Chiara (2022) Raccontare la schizofrenia: proposta di traduzione parziale del romanzo Everything Here is Beautiful di Mira T. Lee. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Vanghi, Luca (2022) Inglese lingua franca per la traduzione accademica: traduzione dall'italiano all'inglese per la casa editrice BUP. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Vivi, Stefano (2022) LINGUE MINORITARIE, LESSICOGRAFIA E TECNOLOGIA: ampliamento del dizionario online spagnolo-kichwa per l’organizzazione Sisawu. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Yu, Xin Xin (2022) HUMANS, NONHUMANS, ENVIRONMENT, AND TECHNOLOGY IN A POST-NATURAL WORLD: Translation and Commentary of a Story from Where Rain Falls Amiss (Kuyu zhi di 苦雨之地) by Wu Ming-yi 吳明益. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Zabotto, Annachiara (2022) Nuovi paradigmi della traduzione per l'impresa: localizzazione del sito web di Futura Woodmac s.r.l. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Questa lista e' stata generata il Mon Nov 25 20:40:00 2024 CET.
^