Tesi di laurea con relatore o correlatore Zuccheri, Serena, discusse nel 2022

Su di un livello
Esporta come [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Raggruppa per: Autore della tesi | Tipologia della tesi | Nessun raggruppamento
Vai a: A | B | C | D | F | H | M | P | S | Y
Numero di documenti: 12.

A

Alati, Lorenzo (2022) Accudire l’umanità. Proposta di traduzione, analisi e commento del racconto breve di fantascienza cinese Shanyang Renlei di Liu Cixin. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

B

Benelli, Alice (2022) La traduzione al servizio dell'internazionalizzazione: la localizzazione in cinese del sito web di Leonori S.r.l. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

C

Creatini, Sara (2022) Analisi della rappresentazione della rabbia in Italia e Cina tramite Perfetti sconosciuti e Kill mobile. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

D

D'Andrea, Benedetta (2022) Il Sogno cinese di Xi Jinping. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

F

Facchini, Giorgia (2022) La questione Taiwan: storia, identità e prospettive future. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Faenza, Selena (2022) La localizzazione: Genshin Impact. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

H

Habryielchyk, Nastassia (2022) I neologismi della lingua cinese degli ultimi vent'anni: come nascono e cosa esprimono. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

M

Melotto, Maddalena (2022) La traduzione amatoriale dei contenuti audiovisivi in Cina: analisi dei sottotitoli del film. L’incredibile storia dell’Isola delle Rose. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

P

Piacenti, Eleonora (2022) Webnovel cinesi: trasposizione di romanzi omoerotici sugli schermi della Cina continentale. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Porro, Chiara (2022) La rappresentazione delle donne nelle serie TV cinesi. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

S

Sabatini, Margherita (2022) La traduzione del fumetto: Tamen de gushi. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Y

Yu, Xin Xin (2022) HUMANS, NONHUMANS, ENVIRONMENT, AND TECHNOLOGY IN A POST-NATURAL WORLD: Translation and Commentary of a Story from Where Rain Falls Amiss (Kuyu zhi di 苦雨之地) by Wu Ming-yi 吳明益. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Questa lista e' stata generata il Wed Nov 20 07:44:30 2024 CET.
^