Su di un livello |
Arletti, Giulia (2017) Phrasal verbs in native and non-native interpreted language: a corpus-based analysis. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Interpretazione [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Girelli, Mariachiara (2017) Analisi della prestazione delle interpreti presso il processo italiano contro i responsabili dell’Operazione Condor. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Interpretazione [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Lobascio, Marco (2017) Genitive variation and unique items hypothesis in simultaneous interpreting from Italian into English. An intermodal study based on EPIC. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Interpretazione [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Rigato, Gea Flora (2017) Confronto tra l'interpretazione simultanea e il doppiaggio di due episodi della serie HBO "In treatment" : un caso sperimentale. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Interpretazione [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Sturlese, Silvia (2017) La resa della metafora in interpretazione simultanea italiano – spagnolo: la metodologia di IMITES messa alla prova. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Interpretazione [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Tamanza, Paola (2017) La figura dell'interprete in "Corazón tan blanco" di Javier Marías. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Interpretazione [LM-DM270] - Forli'
Vicastillo Paredes, Sara (2017) Eufemismos y disfemismos en el lenguaje político español actual. Análisis del Debate de investidura de Pedro Sánchez. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Interpretazione [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.