Tesi di laurea con relatore o correlatore Ballardini, Elio, discusse nel 2019

Su di un livello
Esporta come [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Raggruppa per: Autore della tesi | Tipologia della tesi | Nessun raggruppamento
Numero di documenti: 9.

Baroni, Serena (2019) Interpretare nei progetti SPRAR. Mediatrici, mediatori e i labili confini tra conduit e advocacy. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

D'Agliano, Margherita (2019) La sensazione di estraneità nell’interpretazione a distanza. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Muffato, Sara (2019) Immigrazione e assistenza sanitaria: la mediazione linguistico-culturale nel Consultorio di Asti. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Muggioli, Valentina (2019) "Il giro di boa" e "Le tour de la bouée": due testi a confronto. Analisi della traduzione francese di Serge Quadruppani. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Neri, Carlotta (2019) Tradurre un referto medico dal francese all'italiano. Aspetti teorici e pratici. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Salsi, Valentina (2019) Interpretare in ambito penale: imparzialità e neutralità nella Causa Knox c. Italia. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Strukova, Anastasia (2019) Interpretazione consecutiva sul supporto digitale: uno studio sperimentale. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Interpretazione [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Ughetti, Laurène (2019) Une traduction journalistique : les intraduisibles de La Scomparsa dei fatti de Marco Travaglio. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Interpretazione [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Urbini, Leonardo (2019) Interpretare per l'Office français de protection pour réfugiés et apatrides: sfide professionali tra neutralità e imparzialità. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Questa lista e' stata generata il Wed Nov 20 07:15:02 2024 CET.
^