Tesi di laurea con relatore o correlatore Antonini, Rachele, discusse nel 2019

Su di un livello
Esporta come [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Raggruppa per: Autore della tesi | Tipologia della tesi | Nessun raggruppamento
Numero di documenti: 18.

Laurea

Baroncelli, Beatrice (2019) Tra due mondi: un case study di literacy brokering nel centro sociale “Le rose” di Ravenna. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Bressan, Virginia (2019) Child Language Brokering: esperienze a confronto. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Costabile, Beatrice (2019) Traduzione di elementi culturospecifici e allusioni nella versione italiana di Friends. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Mariotti, Debora (2019) Analisi del doppiaggio inglese nelle serie TV originali Netflix. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Mazzotti, Elisa (2019) The translation of humour in the sitcom The Big Bang Theory. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Tarullo, Matilde (2019) Disincanto: sottotitolare l’umorismo. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Laurea magistrale

Caguana Barrios, Giulia Flor (2019) Doppiaggio e sottotitolazione di un film e una serie Spanglish in italiano: analisi e commento di Coco e Vida. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Cesarini, Nicole (2019) “¿Qué pasa, U.S.A.?”: proposta di sottotitolazione e commento traduttologico. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Giardina, Eleonora (2019) Gaelic Literature in Translation: the Effect of English Within and Beyond the Contact Zone The Case of Italian Translations. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Inama, Sebastiano (2019) Il fenomeno della sovralocalizzazione: l'adattamento videoludico del genere RPG. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Magnani, Samantha (2019) Child Language Brokering: L'esperienza mediata dal ricordo di giovani ex-mediatori. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Interpretazione [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Mattace-Raso, Albino (2019) Proposta di sottotitolaggio di The Comedy Central Roast of James Franco e confronto con l'adattamento di un sito di fansubbing. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Mignemi, Francesco (2019) Il sottotitolaggio di "Stiljagi" Un esempio di traduzione canora e interculturale. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Molini, Nicola (2019) Il voice-over nella traduzione audiovisiva: caratteristiche distintive e proposta di adattamento in italiano del documentario I am fishead: are corporate leaders egostistical psychopaths? [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Interpretazione [LM-DM270] - Forli'

Nanni, Ada Caterina (2019) Tradurre l'anti-comicità di Andy Kaufman: analisi dell'adattamento italiano del film "Man on the Moon". [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile

Parisini, Chiara (2019) Il mediatore linguistico interculturale e i Minori Stranieri Non Accompagnati. Il caso della rete Sprar metropolitana di Bologna. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Interpretazione [LM-DM270] - Forli'

Teot, Giancarlo (2019) La produzione di un audiolibro: Una prospettiva in prima persona. “Jeyson Princeps e la guerra dei falsi Dei”. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Interpretazione [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Vivaldi, Elena (2019) Il Child Language Brokering in famiglia: la parola ai genitori. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Interpretazione [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.

Questa lista e' stata generata il Fri Mar 29 07:10:23 2024 CET.
^