De Matteis, Giulia
 
(2015)
Tradurre le poesie di Miroslav Válek. 
Proposta di traduzione e analisi delle strategie adottate.
[Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
  
  
  Documenti full-text disponibili:
      | 
              
Documento PDF
   Full-text accessibile solo agli utenti istituzionali dell'Ateneo Download (528kB) | Contatta l'autore  | 
          
Abstract
Questa tesi è suddivisa in tre parti: una presentazione del poeta slovacco Miroslav Válek, la mia proposta di traduzione di sei poesie (Amore d'autunno, Lettera alla principessa, Poesia elementare, Sole, Così, Con la testa nel fuoco) e il relativo commento. L'obiettivo dell'elaborato è la presentazione di tre problematiche traduttive legate alla natura poetica del testo, ovvero la rima, il ritmo e il significato figurato, e delle strategie adottate nel corso della traduzione.
Abstract
      
    
 Login