Lingua della moda: Proposta di traduzione tecnico-scientifica dall'italiano al russo

Naldi, Laura (2015) Lingua della moda: Proposta di traduzione tecnico-scientifica dall'italiano al russo. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Traduzione specializzata [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Documenti full-text disponibili:
[thumbnail of naldi_laura_tesi.pdf] Documento PDF
Full-text non accessibile

Download (1MB) | Contatta l'autore

Abstract

Fashion is a mighty social phenomenon, therefore its linguistic representation, like many other aspects, serves as an opportunity to study the bonds between two languages. The first chapter of this thesis examines both the technical jargon of dress makers and the richer, more creative language used in glossy magazines, in an attempt to determine whether the language of fashion should be considered a language for specific purpose (LSP) or not. The second chapter provides a theoretical framework for translating a technical text and contributions of different scholars are taken into account. The third chapter delves deeper into the core of the work, the technical translation itself. It analyses the different strategies, the translation transformations, that proved to be necessary in the transition from Italian into Russian. Since the lexicon of special languages is their most obvious distinguishing characteristic, the commentary focuses on what are considered the most effective ways of enriching the Russian vocabulary of fashion, international words, calques and loanwords, especially form English and French. Overall, this influence has greatly accelerated in the last past decades because of dramatic changes in society and economy.

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea magistrale)
Autore della tesi
Naldi, Laura
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
lingue speciali traduzione tecnico-scientifica lingua moda
Data di discussione della Tesi
11 Marzo 2015
URI

Altri metadati

Gestione del documento: Visualizza il documento

^