Vicari, Federica
(2025)
La lingua come enigma: proposta di localizzazione del videogioco Homicipher.
[Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in
Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Il full-text non è disponibile per scelta dell'autore.
(
Contatta l'autore)
Abstract
Il presente elaborato affronta le caratteristiche della localizzazione di videogiochi e propone una localizzazione in italiano di “Homicipher”. Questo titolo, appartenente al mondo videoludico indie e al genere visual novel, si distingue dagli altri per la sua meccanica principale, che consiste nel decifrare la misteriosa lingua parlata dai suoi personaggi, ed è stata tale lingua a guidare la scelta di localizzare questo videogioco. Il primo capitolo introduce “Homicipher”, le sue caratteristiche e, soprattutto, svolge un’analisi della struttura grammaticale e sintattica della sua lingua inventata, particolare nel suo genere per via del suo ruolo all’interno del gioco. Il secondo capitolo, più teorico, si focalizza invece sulla localizzazione di videogiochi, sulla sua evoluzione fino al giorno d’oggi, su quali siano le sue caratteristiche peculiari e, di conseguenza, su quali competenze coinvolga. Infine, il terzo capitolo presenta tutti i diversi tipi di elementi testuali e non presenti all’interno del gioco e descrive, per ciascuno, le strategie adottate per la localizzazione.
Abstract
Il presente elaborato affronta le caratteristiche della localizzazione di videogiochi e propone una localizzazione in italiano di “Homicipher”. Questo titolo, appartenente al mondo videoludico indie e al genere visual novel, si distingue dagli altri per la sua meccanica principale, che consiste nel decifrare la misteriosa lingua parlata dai suoi personaggi, ed è stata tale lingua a guidare la scelta di localizzare questo videogioco. Il primo capitolo introduce “Homicipher”, le sue caratteristiche e, soprattutto, svolge un’analisi della struttura grammaticale e sintattica della sua lingua inventata, particolare nel suo genere per via del suo ruolo all’interno del gioco. Il secondo capitolo, più teorico, si focalizza invece sulla localizzazione di videogiochi, sulla sua evoluzione fino al giorno d’oggi, su quali siano le sue caratteristiche peculiari e, di conseguenza, su quali competenze coinvolga. Infine, il terzo capitolo presenta tutti i diversi tipi di elementi testuali e non presenti all’interno del gioco e descrive, per ciascuno, le strategie adottate per la localizzazione.
Tipologia del documento
Tesi di laurea
(Laurea magistrale)
Autore della tesi
Vicari, Federica
Relatore della tesi
Correlatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Indirizzo
CURRICULUM SPECIALIZED TRANSLATION
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
localizzazione,localizzazione videogiochi,transcreazione,lingua inventata
Data di discussione della Tesi
17 Dicembre 2025
URI
Altri metadati
Tipologia del documento
Tesi di laurea
(NON SPECIFICATO)
Autore della tesi
Vicari, Federica
Relatore della tesi
Correlatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Indirizzo
CURRICULUM SPECIALIZED TRANSLATION
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
localizzazione,localizzazione videogiochi,transcreazione,lingua inventata
Data di discussione della Tesi
17 Dicembre 2025
URI
Gestione del documento: