L’autofiction nella letteratura russa contemporanea: proposta di traduzione del romanzo Rana di Oksana Vasjakina

Londei, Anna (2025) L’autofiction nella letteratura russa contemporanea: proposta di traduzione del romanzo Rana di Oksana Vasjakina. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Documenti full-text disponibili:
[thumbnail of Thesis] Documento PDF (Thesis)
Full-text accessibile solo agli utenti istituzionali dell'Ateneo
Disponibile con Licenza: Salvo eventuali più ampie autorizzazioni dell'autore, la tesi può essere liberamente consultata e può essere effettuato il salvataggio e la stampa di una copia per fini strettamente personali di studio, di ricerca e di insegnamento, con espresso divieto di qualunque utilizzo direttamente o indirettamente commerciale. Ogni altro diritto sul materiale è riservato

Download (932kB) | Contatta l'autore

Abstract

Il presente elaborato esamina il concetto di autofiction e ha come obiettivo principale quello di introdurre al pubblico italiano il romanzo Rana di Oksana Vasjakina, attraverso la traduzione di alcuni estratti. L’autofiction, forma narrativa ibrida tra autobiografia e finzione, rappresenta uno dei metodi di scrittura più significativi della letteratura contemporanea, tuttavia, molti autori riconducibili a questo genere, tra cui Vasjakina stessa, restano ancora poco conosciuti dal pubblico italiano. Il lavoro si articola in quattro sezioni: la prima definisce il concetto di autofiction, ne analizza le origini e le principali caratteristiche stilistiche, offrendo inoltre un quadro socio-culturale del contesto russo; la seconda presenta la figura di Oksana Vasjakina, le sue opere principali e la sua scrittura; la terza propone la traduzione di estratti selezionati di Rana; infine, la quarta discute le problematiche traduttive riscontrate, con particolare attenzione alla sintassi, al registro, al lessico e agli elementi culturali. Nonostante il numero limitato di estratti tradotti, il lavoro intende contribuire alla diffusione dell’autofiction e dell’opera di Oksana Vasjakina. Ricerche future potranno approfondire ulteriormente il genere e offrire una traduzione integrale del romanzo.

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea magistrale)
Autore della tesi
Londei, Anna
Relatore della tesi
Correlatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Indirizzo
CURRICULUM SPECIALIZED TRANSLATION
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
Autofiction,Oksana Vasjakina,Rana,Traduzione letteraria
Data di discussione della Tesi
17 Dicembre 2025
URI

Altri metadati

Statistica sui download

Gestione del documento: Visualizza il documento

^