La comunicazione nel soccorso fluviale: traduzione del manuale didattico Safe Working In and Near Water dall'inglese all'italiano e allo spagnolo

Fontana, Anita (2025) La comunicazione nel soccorso fluviale: traduzione del manuale didattico Safe Working In and Near Water dall'inglese all'italiano e allo spagnolo. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Il full-text non è disponibile per scelta dell'autore. (Contatta l'autore)

Abstract

La tesi presenta un progetto di traduzione tecnica nell'ambito del soccorso fluviale e alluvionale, nel quale la laureanda ha svolto un lavoro di doppia traduzione, verso l'italiano e lo spagnolo, del manuale didattico Safe Working In and Near Water, redatto in inglese dall'azienda Rescue 3 Europe. I temi principali sono dunque la sicurezza e le tecniche di (auto)soccorso di chi lavora in o vicino all'alveo. L'obiettivo è quello di promuovere la traduzione di materiali di qualità per la formazione del personale che interviene in situazioni di emergenza in contesto fluviale e alluvionale. Il primo capitolo introduce questo ambito del soccorso, dalle sue origini negli Stati Uniti a come attualmente si articola in territorio italiano e spagnolo, per poi presentare il mittente del testo e l'incarico di traduzione. Il secondo capitolo riporta un'intervista svolta dalla laureanda per approfondire il ruolo della comunicazione in uno scenario di soccorso. Il terzo capitolo analizza il testo origine secondo il modello di analisi pretraduttiva di Christiane Nord, per comprendere a pieno sia il manuale che la situazione comunicativa in cui si inserisce, con lo scopo di individuare l’intenzione del mittente e la funzione testuale. Il quarto capitolo riporta il commento alle traduzioni svolte, in cui emergono le principali difficoltà traduttive di questo ambito. Tramite il progetto incaricato dalla scuola di formazione Tamba Rescue, la laureanda si auspica di gettare luce sull'importanza di una comunicazione efficace in questa disciplina di nascita recente, in quanto le situazioni di emergenza per inondazione saranno sempre più frequenti e la società ha bisogno di personale preparato per operare in sicurezza in scenari di questo tipo.

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea magistrale)
Autore della tesi
Fontana, Anita
Relatore della tesi
Correlatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Indirizzo
CURRICULUM SPECIALIZED TRANSLATION
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
soccorso fluviale,traduzione tecnica,traduzione inglese-italiano,traduzione inglese-spagnolo,manuale didattico,sistema di lavoro sicuro,Rescue 3,linguaggio non sessista
Data di discussione della Tesi
19 Marzo 2025
URI

Altri metadati

Gestione del documento: Visualizza il documento

^