Analisi dei metodi di sottotitolaggio per un pubblico sordo: Proposta di linee guida

Betti, Annalisa (2025) Analisi dei metodi di sottotitolaggio per un pubblico sordo: Proposta di linee guida. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Il full-text non è disponibile per scelta dell'autore. (Contatta l'autore)

Abstract

Il presente elaborato contiene una riflessione sullo stato dell’accessibilità per persone sorde e ipoacusiche, gruppo socioculturale che richiede pari accesso alle informazioni rispetto alle persone udenti. Per questo motivo, è fondamentale garantire la presenza di strumenti che aiutino in tal senso, dato che si devono fornire sottotitoli creati appositamente per questa categoria target. Tuttavia, ciò che affiora da un’analisi qualitativa e quantitativa delle offerte disponibili su famosi siti di streaming on demand è che ancora la quantità di sottotitoli accessibili è scarsa e richiede una maggiore attenzione. Per questo motivo, si propongono delle linee guida standardizzate che mirano a incentivare la creazione di più materiali accessibili e a migliorarne la qualità.

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea magistrale)
Autore della tesi
Betti, Annalisa
Relatore della tesi
Correlatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Indirizzo
CURRICULUM SPECIALIZED TRANSLATION
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
traduzione audiovisiva,sottotitoli per sordi,accessibilità,sordità,ipoacusia,linee guida
Data di discussione della Tesi
18 Marzo 2025
URI

Altri metadati

Gestione del documento: Visualizza il documento

^