Localizzazione di articoli di blog tra SEO e intelligenza artificiale

Boffetti, Laura (2025) Localizzazione di articoli di blog tra SEO e intelligenza artificiale. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Documenti full-text disponibili:
[thumbnail of Thesis] Documento PDF (Thesis)
Full-text accessibile solo agli utenti istituzionali dell'Ateneo
Disponibile con Licenza: Salvo eventuali più ampie autorizzazioni dell'autore, la tesi può essere liberamente consultata e può essere effettuato il salvataggio e la stampa di una copia per fini strettamente personali di studio, di ricerca e di insegnamento, con espresso divieto di qualunque utilizzo direttamente o indirettamente commerciale. Ogni altro diritto sul materiale è riservato

Download (4MB) | Contatta l'autore

Abstract

This thesis explores the localization of corporate blog articles by integrating search engine optimization (SEO) techniques and artificial intelligence tools, specifically ChatGPT. The study was conducted within the framework of the Language Toolkit project, an initiative of the University of Bologna and the Chamber of Commerce of Romagna, aimed at supporting small and medium-sized enterprises in their internationalization process while providing translation students with professionalizing experience. The project focused on the localization of blog articles from Italian into French for Bandini Pharma, a company specializing in dietary supplements. The first chapter introduces the Language Toolkit project, the company, and the specifics of the localization assignment, including the target audience and the genre characteristics of corporate blogs. The second chapter outlines the methodology, describing the use of specialized and general-language corpora, glossaries, keyword research tools, and prompt engineering strategies to improve AI-generated content. Additionally, it explains the criteria applied during the revision process. The third chapter presents three case studies, analyzing the localization of articles on carnitine, red yeast rice, and ashwagandha, highlighting the strengths and limitations of AI-generated content and the role of human intervention. The findings reveal that while ChatGPT is often capable of producing grammatically correct and informative texts, human revision remains crucial for ensuring accuracy in terms of content, idiomatic fluency and terminological consistency, refining style, eliminating redundancies, and adapting content to the cultural context.

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea magistrale)
Autore della tesi
Boffetti, Laura
Relatore della tesi
Correlatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Indirizzo
CURRICULUM SPECIALIZED TRANSLATION
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
Language Toolkit,localizzazione,revisione,francese,blog,e-commerce,integratori alimentari,SEO,ricerca delle parole chiave,intelligenza artificiale,ChatGPT,prompt engineering
Data di discussione della Tesi
18 Marzo 2025
URI

Altri metadati

Statistica sui download

Gestione del documento: Visualizza il documento

^