Iil viaggio che diventa incubo: proposta di traduzione del romanzo “Und morgen seid ihr tot” di Christian Försch

Forsch, Lorenzo (2024) Iil viaggio che diventa incubo: proposta di traduzione del romanzo “Und morgen seid ihr tot” di Christian Försch. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Il full-text non è disponibile per scelta dell'autore. (Contatta l'autore)

Abstract

Il primo capitolo della tesi è dedicato all'autore, al contenuto del testo e all'analisi dello stesso. Segue una breve storia della letteratura di viaggio e alcune riflessioni sugli approcci traduttivi di questa tipologia testuale. Il terzo capitolo contiene la traduzione di alcuni paragrafi del testo, mentre nel quarto vengono illustrate alcune problematiche incontrate durante il processo traduttivo e le strategie adottate nella traduzione. Seguono le conclusioni sul lavoro, la bibliografia e infine i ringraziamenti.

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea)
Autore della tesi
Forsch, Lorenzo
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
Traduzione,romanzo,analisi testuale,conclusioni,categorie di difficoltà,processo traduttivo,strategie traduttive,letteratura di viaggio
Data di discussione della Tesi
21 Marzo 2024
URI

Altri metadati

Gestione del documento: Visualizza il documento

^