Documenti full-text disponibili:
      
        
          
            | ![[thumbnail of Thesis]](https://amslaurea.unibo.it/style/images/fileicons/application_pdf.png) | Documento PDF (Thesis) Full-text accessibile solo agli utenti istituzionali dell'Ateneo
 Disponibile con Licenza: Salvo eventuali più ampie autorizzazioni dell'autore, la tesi può essere liberamente consultata e può essere effettuato il salvataggio e la stampa di una copia per fini strettamente personali di studio, di ricerca e di insegnamento, con espresso divieto di qualunque utilizzo direttamente o indirettamente commerciale. Ogni altro diritto sul materiale è riservato
 Download (2MB)
              
              
                | Contatta l'autore
 | 
        
      
    
  
  
    
      Abstract
      Il presente elaborato si propone di approfondire il linguaggio del turismo e i suoi aspetti caratterizzanti attraverso il dépliant La Casa de la Villa de Bilbao. A tal fine, una prima parte dell’elaborato si articola sul turismo nei Paesi Baschi e sull’analisi del testo di partenza, con annessa una sezione sul genere testuale del dépliant e uno studio sugli aspetti linguistici e culturali incontrati al suo interno. Una seconda parte contiene, invece, la proposta di traduzione definitiva e segue, infine, il commento, in cui vengono evidenziati i problemi affrontati e le soluzioni adottate. L’obiettivo dell’elaborato è quello di lavorare su un dépliant turistico che contiene numerosi aspetti della cultura basca e spagnola e di fornire una traduzione funzionale al pubblico di arrivo.
     
    
      Abstract
      Il presente elaborato si propone di approfondire il linguaggio del turismo e i suoi aspetti caratterizzanti attraverso il dépliant La Casa de la Villa de Bilbao. A tal fine, una prima parte dell’elaborato si articola sul turismo nei Paesi Baschi e sull’analisi del testo di partenza, con annessa una sezione sul genere testuale del dépliant e uno studio sugli aspetti linguistici e culturali incontrati al suo interno. Una seconda parte contiene, invece, la proposta di traduzione definitiva e segue, infine, il commento, in cui vengono evidenziati i problemi affrontati e le soluzioni adottate. L’obiettivo dell’elaborato è quello di lavorare su un dépliant turistico che contiene numerosi aspetti della cultura basca e spagnola e di fornire una traduzione funzionale al pubblico di arrivo.
     
  
  
    
    
      Tipologia del documento
      Tesi di laurea
(Laurea)
      
      
      
      
        
      
        
          Autore della tesi
          Nigro, Paolo
          
        
      
        
          Relatore della tesi
          
          
        
      
        
      
        
          Scuola
          
          
        
      
        
          Corso di studio
          
          
        
      
        
      
        
      
        
          Ordinamento Cds
          DM270
          
        
      
        
          Parole chiave
          la traduzione del turismo,traduzione dallo spagnolo in italiano,la lingua del turismo,Paesi Baschi
          
        
      
        
          Data di discussione della Tesi
          6 Ottobre 2023
          
        
      
      URI
      
      
     
   
  
    Altri metadati
    
      Tipologia del documento
      Tesi di laurea
(NON SPECIFICATO)
      
      
      
      
        
      
        
          Autore della tesi
          Nigro, Paolo
          
        
      
        
          Relatore della tesi
          
          
        
      
        
      
        
          Scuola
          
          
        
      
        
          Corso di studio
          
          
        
      
        
      
        
      
        
          Ordinamento Cds
          DM270
          
        
      
        
          Parole chiave
          la traduzione del turismo,traduzione dallo spagnolo in italiano,la lingua del turismo,Paesi Baschi
          
        
      
        
          Data di discussione della Tesi
          6 Ottobre 2023
          
        
      
      URI
      
      
     
   
  
  
  
  
  
    
    Statistica sui download
    
    
  
  
    
      Gestione del documento: 
      
        