Venturi, Margherita
(2023)
Podcast e guerra: come la traduzione intersemiotica può essere un valido strumento per spiegare la guerra ai bambini e alle bambine.
[Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in
Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Il full-text non è disponibile per scelta dell'autore.
(
Contatta l'autore)
Abstract
Questa tesi si propone di esplorare un metodo innovativo per affrontare il complesso argomento della guerra con i bambini. Attraverso un approccio interdisciplinare che combina la psicologia dello sviluppo, l'educazione e la traduzione intersemiotica, siamo entrati in un territorio cruciale per la comprensione e l'empatia. L'obiettivo è stato quello di creare un ponte tra mondi distanti, traducendo la testimonianza di un bambino proveniente dal Sudan del Sud in una forma accessibile ai bambini di una diversa cultura tramite i podcast.
Il percorso inizia analizzando lo sviluppo dell'empatia nei bambini e come l'educazione possa giocare un ruolo cruciale nell'orientarla. Successivamente, si esplora la teoria della traduzione intersemiotica come strumento di comunicazione, rendendo le testimonianze dei bambini comprensibili e significative per un pubblico giovanile. Infine, attraverso l'uso innovativo dei podcast, viene mostrato come questa forma di traduzione possa rendere accessibile la realtà della guerra ai bambini in modo sensibile ed educativo.
Il risultato è un'analisi dettagliata di come la traduzione intersemiotica, applicata ai podcast, possa rendere la testimonianza di un bambino sopravvissuto alla guerra nel Sudan del Sud un potente strumento educativo. Questo approccio, basato sull'empatia e sull'adattamento all'età, permette ai bambini di avvicinarsi al difficile argomento della guerra in modo informativo, suscitando compassione, comprensione e, infine, promuovendo un impegno attivo per un mondo di pace e solidarietà.
Abstract
Questa tesi si propone di esplorare un metodo innovativo per affrontare il complesso argomento della guerra con i bambini. Attraverso un approccio interdisciplinare che combina la psicologia dello sviluppo, l'educazione e la traduzione intersemiotica, siamo entrati in un territorio cruciale per la comprensione e l'empatia. L'obiettivo è stato quello di creare un ponte tra mondi distanti, traducendo la testimonianza di un bambino proveniente dal Sudan del Sud in una forma accessibile ai bambini di una diversa cultura tramite i podcast.
Il percorso inizia analizzando lo sviluppo dell'empatia nei bambini e come l'educazione possa giocare un ruolo cruciale nell'orientarla. Successivamente, si esplora la teoria della traduzione intersemiotica come strumento di comunicazione, rendendo le testimonianze dei bambini comprensibili e significative per un pubblico giovanile. Infine, attraverso l'uso innovativo dei podcast, viene mostrato come questa forma di traduzione possa rendere accessibile la realtà della guerra ai bambini in modo sensibile ed educativo.
Il risultato è un'analisi dettagliata di come la traduzione intersemiotica, applicata ai podcast, possa rendere la testimonianza di un bambino sopravvissuto alla guerra nel Sudan del Sud un potente strumento educativo. Questo approccio, basato sull'empatia e sull'adattamento all'età, permette ai bambini di avvicinarsi al difficile argomento della guerra in modo informativo, suscitando compassione, comprensione e, infine, promuovendo un impegno attivo per un mondo di pace e solidarietà.
Tipologia del documento
Tesi di laurea
(Laurea)
Autore della tesi
Venturi, Margherita
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
guerra,bambini,empatia,traduzione,traduzione intersemiotica
Data di discussione della Tesi
6 Ottobre 2023
URI
Altri metadati
Tipologia del documento
Tesi di laurea
(NON SPECIFICATO)
Autore della tesi
Venturi, Margherita
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
guerra,bambini,empatia,traduzione,traduzione intersemiotica
Data di discussione della Tesi
6 Ottobre 2023
URI
Gestione del documento: