Tradurre la letteratura per l’infanzia: La niña lectora di Manuel Rivas Proposta di traduzione

Vannucci, Domenico (2023) Tradurre la letteratura per l’infanzia: La niña lectora di Manuel Rivas Proposta di traduzione. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Il full-text non è disponibile per scelta dell'autore. (Contatta l'autore)

Abstract

Il presente elaborato è incentrato sull'album illustrato dal titolo La niña lectora dello scrittore galiziano Manuel Rivas, di cui si propone la traduzione in italiano. Il lavoro si divide in tre capitoli: nel primo si svolge l'analisi del testo di partenza, comprendente gli elementi paratestuali, lessicali, stilistici, morfosintattici e spazio-temporali, oltre a una presentazione dell'autore, dell'illustratrice, della casa editrice e del genere di appartenenza. Nel secondo si presenta la proposta di traduzione del libro e nell'ultimo si procede al commento della stessa, mettendo in evidenza le difficoltà emerse nel processo traduttivo e le strategie applicate per risolverle.

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea)
Autore della tesi
Vannucci, Domenico
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
letteratura per l'infanzia,album illustrato,traduzione della letteratura per l'infanzia,Manuel Rivas,letteratura galiziana
Data di discussione della Tesi
17 Luglio 2023
URI

Altri metadati

Gestione del documento: Visualizza il documento

^