Documenti full-text disponibili:
|
Documento PDF (Thesis)
Disponibile con Licenza: Salvo eventuali più ampie autorizzazioni dell'autore, la tesi può essere liberamente consultata e può essere effettuato il salvataggio e la stampa di una copia per fini strettamente personali di studio, di ricerca e di insegnamento, con espresso divieto di qualunque utilizzo direttamente o indirettamente commerciale. Ogni altro diritto sul materiale è riservato
Download (796kB)
|
Abstract
El presente TFG examina la considerable influencia que ha ejercido el inglés en la variedad del español de Panamá, haciendo hincapié en las causas, tanto históricas como políticas. El objetivo principal era analizar las circunstancias que han llevado a la abundancia de anglicismos en el español del istmo centroamericano y, a continuación, estudiar los métodos de tratamiento de estos extranjerismos. A partir de ejemplos de artículos, manuales de lengua y otras tesis, se ha intentado poner de relieve los procesos de adopción y transformación de las palabras tomadas de la lengua inglesa. Como resultado del proyecto, se propone la redacción de un glosario de los panameñismos más usados, con su significado y el correspondiente vocablo utilizado en España. A través de la recopilación de estos datos, esta tesis proporciona una visión general del desarrollo y de la formación del español hablado en Panamá. Los hallazgos obtenidos contribuyen a un mayor entendimiento del influjo del inglés en Panamá y pueden ofrecer puntos de partida para proseguir el análisis de esta variedad del español, injustamente aún poco conocida.
Abstract
El presente TFG examina la considerable influencia que ha ejercido el inglés en la variedad del español de Panamá, haciendo hincapié en las causas, tanto históricas como políticas. El objetivo principal era analizar las circunstancias que han llevado a la abundancia de anglicismos en el español del istmo centroamericano y, a continuación, estudiar los métodos de tratamiento de estos extranjerismos. A partir de ejemplos de artículos, manuales de lengua y otras tesis, se ha intentado poner de relieve los procesos de adopción y transformación de las palabras tomadas de la lengua inglesa. Como resultado del proyecto, se propone la redacción de un glosario de los panameñismos más usados, con su significado y el correspondiente vocablo utilizado en España. A través de la recopilación de estos datos, esta tesis proporciona una visión general del desarrollo y de la formación del español hablado en Panamá. Los hallazgos obtenidos contribuyen a un mayor entendimiento del influjo del inglés en Panamá y pueden ofrecer puntos de partida para proseguir el análisis de esta variedad del español, injustamente aún poco conocida.
Tipologia del documento
Tesi di laurea
(Laurea)
Autore della tesi
Mirabelli, Alessia
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
Panamá,español,inglés,influencia,extranjerismos
Data di discussione della Tesi
17 Luglio 2023
URI
Altri metadati
Tipologia del documento
Tesi di laurea
(NON SPECIFICATO)
Autore della tesi
Mirabelli, Alessia
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
Panamá,español,inglés,influencia,extranjerismos
Data di discussione della Tesi
17 Luglio 2023
URI
Statistica sui download
Gestione del documento: