Kraft Haddad, Hanna Samira
(2023)
Questioni di genere: riflessioni e pensieri illustrati. Proposta di traduzione di una guida all’esplorazione dell’identità di genere.
[Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in
Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Il full-text non è disponibile per scelta dell'autore.
(
Contatta l'autore)
Abstract
Attraverso la proposta di traduzione di Rethinking Gender: An Illustrated Exploration di Louie Läuger, con questo lavoro si propone una riflessione sul genere e il suo rapporto con la lingua e la traduzione. Inoltre, si discutono alcune delle possibili strategie linguistiche usate in un linguaggio rispettoso delle diverse identità di genere, applicate anche al processo traduttivo.
Abstract
Attraverso la proposta di traduzione di Rethinking Gender: An Illustrated Exploration di Louie Läuger, con questo lavoro si propone una riflessione sul genere e il suo rapporto con la lingua e la traduzione. Inoltre, si discutono alcune delle possibili strategie linguistiche usate in un linguaggio rispettoso delle diverse identità di genere, applicate anche al processo traduttivo.
Tipologia del documento
Tesi di laurea
(Laurea magistrale)
Autore della tesi
Kraft Haddad, Hanna Samira
Relatore della tesi
Correlatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
identità di genere, traduzione, linguaggio neutro, attivismo
Data di discussione della Tesi
14 Marzo 2023
URI
Altri metadati
Tipologia del documento
Tesi di laurea
(NON SPECIFICATO)
Autore della tesi
Kraft Haddad, Hanna Samira
Relatore della tesi
Correlatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
identità di genere, traduzione, linguaggio neutro, attivismo
Data di discussione della Tesi
14 Marzo 2023
URI
Gestione del documento: