Analisi e riflessioni sull'adattamento audiovisivo

Berti, Lorenzo (2022) Analisi e riflessioni sull'adattamento audiovisivo. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Documenti full-text disponibili:
[thumbnail of Thesis] Documento PDF (Thesis)
Disponibile con Licenza: Salvo eventuali più ampie autorizzazioni dell'autore, la tesi può essere liberamente consultata e può essere effettuato il salvataggio e la stampa di una copia per fini strettamente personali di studio, di ricerca e di insegnamento, con espresso divieto di qualunque utilizzo direttamente o indirettamente commerciale. Ogni altro diritto sul materiale è riservato

Download (672kB)

Abstract

In tempi relativamente recenti si è assistito a un'aumento vertiginoso del numero di prodotti multimediali sul mercato. Una grande quantità di film, serie visive e cartoni animati ha invaso le televisioni e i cinema di tutto il mondo. In alcuni paesi tra cui l'Italia è possibile guardare queste opere nella propria lingua grazie all'adattamento audiovisivo per il doppiaggio, un lavoro che quando è svolto correttamente deve risultare quando più invisibile possibile. In questo elaborato vengono analizzate le difficoltà dell'adattamento, come ad esempio il sincrono, con annessi vari esempi pratici, quindi vengono anche considerate le competenze richieste da chi si cimenta nella professione di adattatore dei dialoghi.

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea)
Autore della tesi
Berti, Lorenzo
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
Adattamento,Dialoghista,Doppiaggio,Sincrono
Data di discussione della Tesi
14 Marzo 2022
URI

Altri metadati

Statistica sui download

Gestione del documento: Visualizza il documento

^