The Frequency of Compassion di Merc Fenn Wolfmoor: Proposta di traduzione e riflessioni sull’uso di un linguaggio più inclusivo

Tiberi, Flavia (2021) The Frequency of Compassion di Merc Fenn Wolfmoor: Proposta di traduzione e riflessioni sull’uso di un linguaggio più inclusivo. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Il full-text non è disponibile per scelta dell'autore. (Contatta l'autore)

Abstract

Questo elaborato si incentra su due temi principali: il primo è la traduzione dall’inglese del racconto The Frequency of Compassion di Merc Fenn Wolfmoor e i relativi problemi traduttivi; il secondo è un’analisi delle difficoltà che si hanno in Italia nel parlare di chi non rientra nel binarismo di genere uomo-donna e di alcune possibili soluzioni.

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea)
Autore della tesi
Tiberi, Flavia
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
Proposta di traduzione,The frequency of compassion,Linguaggio neutro,Linguaggio inclusivo,Identità di genere,Queer,Merc Fenn Wolfmoor,Agender,Schwa,Fantascienza,Spazio
Data di discussione della Tesi
1 Ottobre 2021
URI

Altri metadati

Gestione del documento: Visualizza il documento

^