Documenti full-text disponibili:
|
Documento PDF (Thesis)
Full-text accessibile solo agli utenti istituzionali dell'Ateneo
Disponibile con Licenza: Salvo eventuali più ampie autorizzazioni dell'autore, la tesi può essere liberamente consultata e può essere effettuato il salvataggio e la stampa di una copia per fini strettamente personali di studio, di ricerca e di insegnamento, con espresso divieto di qualunque utilizzo direttamente o indirettamente commerciale. Ogni altro diritto sul materiale è riservato
Download (388kB)
| Contatta l'autore
|
Abstract
Il presente elaborato ha come obiettivo quello di proporre la traduzione dal francese all’italiano di alcuni capitoli di "Dessine-moi un Parisien" di Olivier Magny, un’opera che offre una visione a tuttotondo dei cittadini della capitale francese tanto veritiera quanto ironica.
Nel primo capitolo propongo un’introduzione alla vita e alla formazione piuttosto insolita dell’autore. Segue una presentazione del libro, delle sue particolarità, della corrente letteraria ad esso riconducibile e dello stile adottato. Il secondo capitolo contiene la proposta di traduzione di cinque capitoli del libro, mentre l’ultimo capitolo analizza le scelte traduttive adottate, soffermandosi in particolare sull’importanza del mantenimento dell’ironia, fulcro dell'opera.
Abstract
Il presente elaborato ha come obiettivo quello di proporre la traduzione dal francese all’italiano di alcuni capitoli di "Dessine-moi un Parisien" di Olivier Magny, un’opera che offre una visione a tuttotondo dei cittadini della capitale francese tanto veritiera quanto ironica.
Nel primo capitolo propongo un’introduzione alla vita e alla formazione piuttosto insolita dell’autore. Segue una presentazione del libro, delle sue particolarità, della corrente letteraria ad esso riconducibile e dello stile adottato. Il secondo capitolo contiene la proposta di traduzione di cinque capitoli del libro, mentre l’ultimo capitolo analizza le scelte traduttive adottate, soffermandosi in particolare sull’importanza del mantenimento dell’ironia, fulcro dell'opera.
Tipologia del documento
Tesi di laurea
(Laurea)
Autore della tesi
Casadei, Sofia
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
traduzione,parigini,ironia,francese,Olivier Magny
Data di discussione della Tesi
20 Luglio 2021
URI
Altri metadati
Tipologia del documento
Tesi di laurea
(NON SPECIFICATO)
Autore della tesi
Casadei, Sofia
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
traduzione,parigini,ironia,francese,Olivier Magny
Data di discussione della Tesi
20 Luglio 2021
URI
Statistica sui download
Gestione del documento: