La letteratura cinese per l'infanzia: proposta di traduzione e analisi di due favole della raccolta "Gli uomini d'ombra" di Jin Bo

Pirani, Francesco (2021) La letteratura cinese per l'infanzia: proposta di traduzione e analisi di due favole della raccolta "Gli uomini d'ombra" di Jin Bo. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Il full-text non è disponibile per scelta dell'autore. (Contatta l'autore)

Abstract

Il seguente lavoro di tesi propone una traduzione di due favole dell’autore cinese Jin Bo. Inizialmente verrà introdotta la storia della letteratura per l’infanzia in Cina e come questo genere abbia subito modificazioni a seconda del periodo storico e della diversa concezione del suo ruolo nella formazione delle nuove generazioni. Dopo aver presentato la proposta di traduzione delle due favole, verrà svolta un’analisi di alcuni degli elementi principali di questi racconti in relazione alla favolistica classica sviluppatasi dalle opere di Esopo. Infine, si prenderà in esame la figura della volpe ricercando tracce della presenza di questo personaggio tra letteratura occidentale e folklore orientale.

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea)
Autore della tesi
Pirani, Francesco
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
Jin Bo,Favole,Letteratura,Infanzia,Traduzione
Data di discussione della Tesi
18 Marzo 2021
URI

Altri metadati

Gestione del documento: Visualizza il documento

^