Petracca, Maria Francesca
(2020)
Tradurre il français contemporain des cités: traduzione e commento di un estratto di La vie de ma mère ! di Thierry Jonquet.
[Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Documenti full-text disponibili:
Documento PDF (Thesis)
Full-text accessibile solo agli utenti istituzionali dell'Ateneo Disponibile con Licenza: Salvo eventuali più ampie autorizzazioni dell'autore, la tesi può essere liberamente consultata e può essere effettuato il salvataggio e la stampa di una copia per fini strettamente personali di studio, di ricerca e di insegnamento, con espresso divieto di qualunque utilizzo direttamente o indirettamente commerciale. Ogni altro diritto sul materiale è riservato Download (513kB) | Contatta l'autore |
Abstract
L'obiettivo della tesi è quello di analizzare come il gergo giovanile delle banlieues francesi possa essere tradotto in italiano. In particolare, dopo aver presentato tale socioletto da un punto di vista sociolinguistico, viene proposta ed analizzata la traduzione di un estratto di La vie de ma mère !. Si tratta di un romanzo noir, a sfondo sociale, in cui l'autore Thierry Jonquet utilizza ampiamente tale linguaggio per donar maggior veridicità al racconto.
Abstract