Proposta di sottotitolazione dal francese all’italiano di alcuni video della serie “Pendant le confinement” del Musée Marmottan Monet

Tomasino, Eleonora (2020) Proposta di sottotitolazione dal francese all’italiano di alcuni video della serie “Pendant le confinement” del Musée Marmottan Monet. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Il full-text non è disponibile per scelta dell'autore. (Contatta l'autore)

Abstract

Le misure messe in atto per lottare contro la diffusione del Covid-19 hanno costretto il mondo della cultura a trovare metodi alternativi per coinvolgere e comunicare con il pubblico. In seguito a questa necessità, il Musée Marmottan Monet di Parigi ha creato la serie "Pendant le confinement”, 25 video che presentano delle riflessioni sui quadri della collezione del museo. Il presente elaborato ha lo scopo di presentare una proposta di traduzione funzionale ad una eventuale sottotitolazione dal francese all’italiano per alcuni di questi video.

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea)
Autore della tesi
Tomasino, Eleonora
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
sottotitolazione,Musée Marmottan Monet,Coronavirus,musei,traduzione
Data di discussione della Tesi
2 Ottobre 2020
URI

Altri metadati

Gestione del documento: Visualizza il documento

^