Letteratura per l'infanzia: proposta di traduzione dell'albo illustrato "Al Bittikha" "Il Cocomero" di Taghreed Najjar

Golino, Martina (2020) Letteratura per l'infanzia: proposta di traduzione dell'albo illustrato "Al Bittikha" "Il Cocomero" di Taghreed Najjar. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Il full-text non è disponibile per scelta dell'autore. (Contatta l'autore)

Abstract

Il presente elaborato finale intende proporre la traduzione dall’arabo all’italiano del libro illustrato per bambini Al Bittikha, scritto da Taghreed Najjar, illustrato da Maya Fidawi e mai adattato prima. Nella prima parte sarà presentata una panoramica sulla letteratura per l’infanzia, per poi passare al genere dell’albo illustrato, mostrando non solo lo stretto rapporto che intercorre tra testo e immagine, ma anche le difficoltà di traduzione che questa unione comporta. Successivamente nella seconda parte mi soffermerò sulla traduzione, presentando le biografie dell'autrice e dell'illustratrice e riportando poi la mia proposta corredata di immagini tratte dal libro. Infine presenterò l'intervista che l'illustratrice Maya Fidawi mi ha cordialmente concesso e che verterà proprio sulla letteratura per l'infanzia e sul rapporto tra testo e immagine.

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea)
Autore della tesi
Golino, Martina
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
traduzione,arabo,letteratura per l'infanzia,infanzia,albo illustrato,pedagogia
Data di discussione della Tesi
2 Ottobre 2020
URI

Altri metadati

Gestione del documento: Visualizza il documento

^