Proposta di traduzione del testo di riferimento per visite guidate presso il Museo storico-architettonico ed etnografico statale dell’isola di Kiži

Bartolozzi, Lucia (2020) Proposta di traduzione del testo di riferimento per visite guidate presso il Museo storico-architettonico ed etnografico statale dell’isola di Kiži. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Il full-text non è disponibile per scelta dell'autore. (Contatta l'autore)

Abstract

Questo elaborato finale è stato scritto con l’intento di analizzare un esempio di tipologia ibrida di testo, uno scritto pensato per l’orale nell’ambito delle visite guidate. Con più precisione, il caso preso in esame è quello del testo di preparazione e di riferimento delle guide del Museo storico-architettonico ed etnografico statale della riserva naturale di Kiži (Gosudarstvennyj istoriko-architekurnyj muzej-zapovednik Kiži). Come introduzione alla traduzione, sono stati scritti tre capitoli presentativi per illustrare l’ambito professionale della guida turistica in Russia e le tecniche traduttive adottate. L’idea è nata dal tirocinio curricolare svolto in Carelia, più precisamente a Petrozavodsk presso Enjoy Russian, nell’estate 2019.

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea)
Autore della tesi
Bartolozzi, Lucia
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
traduzione,turismo,guida,russo,carelia,russkij,proposta,ekskursovod,kizhi,museo,architettura
Data di discussione della Tesi
2 Ottobre 2020
URI

Altri metadati

Gestione del documento: Visualizza il documento

^