Tecnologia e didattica dell'interpretazione. Esperimento di interpretazione consecutiva e simultanea a distanza con inTrain.

Santoro, Bianca (2020) Tecnologia e didattica dell'interpretazione. Esperimento di interpretazione consecutiva e simultanea a distanza con inTrain. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Interpretazione [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Documenti full-text disponibili:
[thumbnail of Thesis] Documento PDF (Thesis)
Full-text accessibile solo agli utenti istituzionali dell'Ateneo
Disponibile con Licenza: Salvo eventuali più ampie autorizzazioni dell'autore, la tesi può essere liberamente consultata e può essere effettuato il salvataggio e la stampa di una copia per fini strettamente personali di studio, di ricerca e di insegnamento, con espresso divieto di qualunque utilizzo direttamente o indirettamente commerciale. Ogni altro diritto sul materiale è riservato

Download (2MB) | Contatta l'autore

Abstract

This study focuses on the role of technology in interpreter education and explores the possibilities and limitations of interpreting practice using online synchronous technology. The study involved 8 students practicing consecutive and simultaneous interpreting in pairs on site and online through the web-based interpreting application called inTrain. The first goal of this work is observing whether and how some interactional components change in two different settings with different student pairs and namely: a) consecutive interpreting practice carried out on site by two pairs of students who are used to practising together; b) consecutive and simultaneous interpreting practice carried out remotely by the same two pairs of students, and c) consecutive and simultaneous interpreting carried out remotely by four pairs of students who had never practised together before. The second goal is evaluating inTrain accessibility, and adaptability to the interpreting mode as well as collecting students’ perception of their experience with this new technological tool. The first chapter presents an overview of ICTs and CAIT tools applied both to interpreting practice and interpreter education. The second chapter deals with both blended and distance interpreter education to set the scene for the experience carried out for the purpose of this study which is described in chapter 3. Chapter 4 deals with two different aspects related to the experience with inTrain. On the one hand it reports the results of the analysis of the interactions taking place during the consecutive on site and remote practice to identify the main differences, focusing mainly on gaze, use of direct and indirect reported speech and use of deictic expressions. On the other, it presents the responses to the questionnaires given to students to assess both inTrain per se and their experience with it. Finally, some conclusions are drawn and some areas for future research are suggested.

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea magistrale)
Autore della tesi
Santoro, Bianca
Relatore della tesi
Correlatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
CAIT tools,Interpreter Training,Remote Interpreting,Distance Education,ICTs
Data di discussione della Tesi
18 Marzo 2020
URI

Altri metadati

Statistica sui download

Gestione del documento: Visualizza il documento

^