Laurenza, Filomena Ilaria
(2020)
La letteratura per ragazze e ragazzi in prospettiva di genere: un’analisi su corpus della collana Ex Libris di EL.
[Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in
Specialized translation [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Il full-text non è disponibile per scelta dell'autore.
(
Contatta l'autore)
Abstract
Il presente elaborato si propone di studiare un corpus di estratti di romanzi originali italiani e tradotti dall’inglese e dal francese provenienti dalla collana per ragazze/i Ex Libris del Gruppo EL. La letteratura per ragazze/i è oggi un caso editoriale e gioca un ruolo fondamentale nella crescita dei/lle giovani lettori/trici. Tuttavia, può anche promuovere rappresentazioni di genere stereotipate. Lo studio qui presentato mira a individuare fenomeni linguistici problematici in prospettiva di genere e a descriverne l'evoluzione diacronica. Nel primo capitolo presenteremo la letteratura per l’infanzia, l’ambito in cui la sezione per ragazze/i nasce e si sviluppa, con un focus sul contesto italiano. Successivamente, presenteremo le riflessioni femministe sul sessismo dei modelli educativi e della lingua dei prodotti culturali per l’infanzia. Offriremo poi una panoramica del mercato editoriale per l’infanzia, descrivendo le realtà più innovative nell’ambito della promozione della parità di genere. Nel secondo capitolo ci occuperemo della trattazione storica e teorica dei Translation Studies, con un focus sul Cultural turn, che ha portato all’emergere della teoria femminista della traduzione. Seguirà un terzo capitolo sulle caratteristiche e le problematiche della traduzione della letteratura per l’infanzia, con un approfondimento sulle sue affinità con la traduzione femminista. Nel quarto capitolo tratteremo il fruttuoso rapporto tra Corpus Linguistics, studi letterari e stilistici e Translation Studies. Nel quinto capitolo verrà presentata la collana oggetto di studio e si evidenzierà la sua somiglianza con la collana francese Page Blanche di Éditions Gallimard, che verrà contestualizzata in ottica sociologica. Il sesto capitolo è dedicato, infine, alla costruzione del corpus e allo studio empirico della collana Ex Libris, che si concentrerà sullo studio dei lemmi che identificano le figure genitoriali, personaggi centrali nella produzione per ragazze/i.
Abstract
Il presente elaborato si propone di studiare un corpus di estratti di romanzi originali italiani e tradotti dall’inglese e dal francese provenienti dalla collana per ragazze/i Ex Libris del Gruppo EL. La letteratura per ragazze/i è oggi un caso editoriale e gioca un ruolo fondamentale nella crescita dei/lle giovani lettori/trici. Tuttavia, può anche promuovere rappresentazioni di genere stereotipate. Lo studio qui presentato mira a individuare fenomeni linguistici problematici in prospettiva di genere e a descriverne l'evoluzione diacronica. Nel primo capitolo presenteremo la letteratura per l’infanzia, l’ambito in cui la sezione per ragazze/i nasce e si sviluppa, con un focus sul contesto italiano. Successivamente, presenteremo le riflessioni femministe sul sessismo dei modelli educativi e della lingua dei prodotti culturali per l’infanzia. Offriremo poi una panoramica del mercato editoriale per l’infanzia, descrivendo le realtà più innovative nell’ambito della promozione della parità di genere. Nel secondo capitolo ci occuperemo della trattazione storica e teorica dei Translation Studies, con un focus sul Cultural turn, che ha portato all’emergere della teoria femminista della traduzione. Seguirà un terzo capitolo sulle caratteristiche e le problematiche della traduzione della letteratura per l’infanzia, con un approfondimento sulle sue affinità con la traduzione femminista. Nel quarto capitolo tratteremo il fruttuoso rapporto tra Corpus Linguistics, studi letterari e stilistici e Translation Studies. Nel quinto capitolo verrà presentata la collana oggetto di studio e si evidenzierà la sua somiglianza con la collana francese Page Blanche di Éditions Gallimard, che verrà contestualizzata in ottica sociologica. Il sesto capitolo è dedicato, infine, alla costruzione del corpus e allo studio empirico della collana Ex Libris, che si concentrerà sullo studio dei lemmi che identificano le figure genitoriali, personaggi centrali nella produzione per ragazze/i.
Tipologia del documento
Tesi di laurea
(Laurea magistrale)
Autore della tesi
Laurenza, Filomena Ilaria
Relatore della tesi
Correlatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
corpus linguistics translation gender,literature
Data di discussione della Tesi
18 Marzo 2020
URI
Altri metadati
Tipologia del documento
Tesi di laurea
(NON SPECIFICATO)
Autore della tesi
Laurenza, Filomena Ilaria
Relatore della tesi
Correlatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
corpus linguistics translation gender,literature
Data di discussione della Tesi
18 Marzo 2020
URI
Gestione del documento: