Sulle tracce dell'interprete nei ricordi di un sociologo: “Im Krieg auf dem Balkan” (Rosenmayr 2012)

Paolozza, Claudia (2019) Sulle tracce dell'interprete nei ricordi di un sociologo: “Im Krieg auf dem Balkan” (Rosenmayr 2012). [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Interpretazione [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Documenti full-text disponibili:
[img] Documento PDF (Thesis)
Full-text accessibile solo agli utenti istituzionali dell'Ateneo
Disponibile con Licenza: Salvo eventuali più ampie autorizzazioni dell'autore, la tesi può essere liberamente consultata e può essere effettuato il salvataggio e la stampa di una copia per fini strettamente personali di studio, di ricerca e di insegnamento, con espresso divieto di qualunque utilizzo direttamente o indirettamente commerciale. Ogni altro diritto sul materiale è riservato

Download (1MB) | Contatta l'autore

Abstract

Le memorie e le autobiografie di interpreti rappresentano una delle poche fonti che la ricerca sulla storia della traduzione e dell’interpretazione ha a disposizione per indagare sul lavoro degli interpreti all’epoca della Seconda guerra mondiale. Negli ultimi anni, l’interesse per questo tipo di documenti è aumentato. Un’opera che non sembra ancora aver attirato l’attenzione dei ricercatori di questo campo è il racconto autobiografico Im Krieg auf dem Balkan (2012) di Leopold Rosenmayr: la storia di un giovane soldato e interprete della Wehrmacht che ha prestato servizio nella Grecia occupata dai tedeschi. L’obiettivo del presente elaborato finale è quello di ricercare e analizzare i passaggi all’interno del racconto in cui si trova traccia dell’attività di interpretazione svolta dall’autore. Attraverso l’analisi delle descrizioni delle attività di interpretazione fornite dall’autore si va poi a vedere, nello specifico, il comportamento che assume nella situazione in cui svolge la sua attività e, più in generale, come si autorappresenta nelle vesti di interprete. Nella prima parte dell’elaborato verranno presentatati gli ambiti di lavoro e i compiti degli interpreti nel Terzo Reich, in modo da fornire un quadro completo del ruolo dell’interprete nel regime nazista. Nella seconda parte, verrà illustrata la teoria sulla quale ci si basa nell’analisi: l’approccio dell’histoire croisée, una metodologia ancora poco sperimentata nel campo degli studi sulla storia della traduzione e dell’interpretazione che si concentra sull’incrocio delle prospettive dei vari agenti coinvolti nel processo della traduzione. Nell’ultima parte, si applicherà questa metodologia per l’analisi di tre episodi tratti dal libro che riportano un’attività di interpretazione. Infine, sulla base di quanto osservato nell’analisi, si discuteranno gli aspetti elencati sopra, ovvero l’atteggiamento assunto dall’autore nelle tre situazioni e la sua autorappresentazione nelle vesti di interprete.

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea magistrale)
Autore della tesi
Paolozza, Claudia
Relatore della tesi
Correlatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
interpretazione,Seconda guerra mondiale,Leopold Rosenmayr,histoire croisée
Data di discussione della Tesi
13 Marzo 2019
URI

Altri metadati

Statistica sui download

Gestione del documento: Visualizza il documento

^