Il full-text non è disponibile per scelta dell'autore.
(
Contatta l'autore)
Abstract
Questa tesi offre una proposta di traduzione di alcune poesie in lingua inglese tratte dall'opera del 2018 "She Must Be Mad" della poetessa Charly Cox. Nozioni di traduttologia riguardanti la traduzione di testi letterari e poetici sono risultate fondamentali alla traduzione dei testi, così come un'analisi letteraria delle tematiche affrontate e un commento su strategie e scelte di traduzione adottate.
Abstract
Questa tesi offre una proposta di traduzione di alcune poesie in lingua inglese tratte dall'opera del 2018 "She Must Be Mad" della poetessa Charly Cox. Nozioni di traduttologia riguardanti la traduzione di testi letterari e poetici sono risultate fondamentali alla traduzione dei testi, così come un'analisi letteraria delle tematiche affrontate e un commento su strategie e scelte di traduzione adottate.
Tipologia del documento
Tesi di laurea
(Laurea)
Autore della tesi
Mennelli, Giusy
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
traduzione letteraria,traduzione poetica,she must be mad,charly cox
Data di discussione della Tesi
15 Marzo 2019
URI
Altri metadati
Tipologia del documento
Tesi di laurea
(NON SPECIFICATO)
Autore della tesi
Mennelli, Giusy
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
traduzione letteraria,traduzione poetica,she must be mad,charly cox
Data di discussione della Tesi
15 Marzo 2019
URI
Gestione del documento: