La Ausklammerung nell'oralita di deputati e interpreti del Parlamento Europeo. Un'indagine in Corpus Query Language

Pollini, Maria (2019) La Ausklammerung nell'oralita di deputati e interpreti del Parlamento Europeo. Un'indagine in Corpus Query Language. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Interpretazione [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Documenti full-text disponibili:
[img] Documento PDF (Thesis)
Full-text accessibile solo agli utenti istituzionali dell'Ateneo
Disponibile con Licenza: Salvo eventuali più ampie autorizzazioni dell'autore, la tesi può essere liberamente consultata e può essere effettuato il salvataggio e la stampa di una copia per fini strettamente personali di studio, di ricerca e di insegnamento, con espresso divieto di qualunque utilizzo direttamente o indirettamente commerciale. Ogni altro diritto sul materiale è riservato

Download (1MB) | Contatta l'autore

Abstract

Der Ausgangspunkt der vorliegenden Arbeit ist eine Studie von Collard, Defrancq und Przybyl (2019) über die Ausklammerung. Da beim Dolmetschen zwischen SVO- und SOV-Sprachen das Verb eine bestimmte Zeitspanne lang im Gedächtnis behalten werden muss, dient die Ausklammerung dazu, das Verb in der Verdolmetschung früher als an seiner gewöhnlichen Position im geschriebenen Deutsch zu stellen. Diese Strategie wird auch mit der Tendenz seitens der Dolmetscher in Verbindung gebracht, in ihrem Satzbau die SVO-Struktur der Ausgangsrede zu übernehmen. Die vorliegende Arbeit befasst sich mit dem Phänomen der Ausklammerung in den transkribierten Reden von Abgeordneten des Europäischen Parlaments und in den transkribierten Verdolmetschungen ins Deutsche von auf Englisch und Italienisch gehaltenen Reden. Der erste Teil der Untersuchung beschäftigt sich mit der Frage, wie Ausklammerungsfälle durch automatische Abfragemöglichkeiten aus den Korpora extrahiert werden können. Die durch Corpus Query Language durchgeführte Abfrage wird ausführlich erörtert, um Licht auf das Pro und Kontra dieses Verfahrens zu werfen. Im zweiten Teil werden die Ergebnisse der Abfrage sowohl quantitativ als auch qualitativ betrachtet. Insbesondere werden die Ausklammerungen des Korpus der Verdolmetschungen mit den entsprechenden Sätzen im Ausgangstext verglichen, um festzustellen, ob und in wie fern die Struktur der Sätze mit Ausklammerung der SVO-Struktur der Ausgangssprache folgt. Die Ergebnisse der Untersuchung stehen mit den Ergebnissen von Collard, Defrancq und Przybyl im Einklang und sind mit der Annahme vereinbar, dass die Ausklammerung als Strategie zur Verringerung der kognitiven Belastung beim Simultandolmetschen von einer SVO-Sprache in eine SOV-Sprache dient. Die Abfrage durch CQL erweist sich hingegen nur unter bestimmten Bedingungen erfolgreich. Abschließend werden die Ergebnisse der Untersuchung in didaktischer Perspektive erörtert und einige Anregungen für weiterführende Studien vorgelegt.

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea magistrale)
Autore della tesi
Pollini, Maria
Relatore della tesi
Correlatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
Ausklammerung,sintassi,tedesco,Satzklammer,parentesi frasale,Corpus Query Language
Data di discussione della Tesi
12 Marzo 2019
URI

Altri metadati

Statistica sui download

Gestione del documento: Visualizza il documento

^