Proposta di sottotitolaggio del cortometraggio argentino “El balancín de Iván”, di Darío Stegmayer

Menoni, Sara (2018) Proposta di sottotitolaggio del cortometraggio argentino “El balancín de Iván”, di Darío Stegmayer. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Il full-text non è disponibile per scelta dell'autore. (Contatta l'autore)

Abstract

Nel presente elaborato si propone una versione sottotitolata del cortometraggio argentino “El balancín de Iván”, di Darío Stegmayer. Esso si presenta strutturato in tre capitoli. Nel primo vi è la presentazione dell’opera e una breve panoramica sul cortometraggio. Il secondo, invece, si centra sulla traduzione audiovisiva, e in particolar modo sulla tecnica del sottotitolaggio; in esso si riporta anche la mia proposta di traduzione. Il terzo, infine, si focalizza sul lavoro da me svolto, proponendo un’analisi dei problemi riscontrati e delle scelte traduttive compiute.

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea)
Autore della tesi
Menoni, Sara
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
Cortometraggio,Sottotitolaggio,Traduzione Audiovisiva,Spagnolo,Argentina
Data di discussione della Tesi
3 Ottobre 2018
URI

Altri metadati

Gestione del documento: Visualizza il documento

^