Sabatini, Maria Claudia
(2018)
A SOCIETY OF YOUNG WOMEN. Opportunities of Place, Power and Reform in Saudi Arabia. Perché alle donne saudite non serve (più) un tutore. Proposta di Traduzione.
[Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in
Traduzione specializzata [LM-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Il full-text non è disponibile per scelta dell'autore.
(
Contatta l'autore)
Abstract
The aim of this dissertation is to propose and analyse the translation from English into Italian of the introduction and the first two chapters of A Society of Young Women. Opportunities of Place, Power and Reform in Saudi Arabia, an essay by the French sociologist and anthropologist Amélie Le Renard. This book was born after a ten - month fieldwork in Riad and concentrates on the emancipation of women in Saudi Arabia and their access to public spaces in a strictly segregated country. Le Renard’s aim is to demonstrate that Saudi women do not need to be saved from their possessive husbands and fathers since they are acquiring more and more authonomy and rights.
The dissertation is composed of four chapters. The first chapter presents an overview of the translation theory, of the translation of essays and of the essay-specific translation strategies, it also analyses the characteristics of the ethonographic essay and of the ethnographic method.
The second chapter analyses the main themes of A Society of Young Women, its stylistic and lexical characteristics and presents an overview of Islam. The second part of this chapter describes Manal al-Sharif’s point of view on the condition of Saudi girls and offers the history of female emancipation in Saudi Arabia from the era of the oil boom.
The third chapter contains the translation of the book.
The fourth chapter presents a systematic comment to the translation with practical examples on culture-specific items, lexicon and syntax with reference to theoretical studies.
In the appendix readers will find the three selected chapters of the source text
Abstract
The aim of this dissertation is to propose and analyse the translation from English into Italian of the introduction and the first two chapters of A Society of Young Women. Opportunities of Place, Power and Reform in Saudi Arabia, an essay by the French sociologist and anthropologist Amélie Le Renard. This book was born after a ten - month fieldwork in Riad and concentrates on the emancipation of women in Saudi Arabia and their access to public spaces in a strictly segregated country. Le Renard’s aim is to demonstrate that Saudi women do not need to be saved from their possessive husbands and fathers since they are acquiring more and more authonomy and rights.
The dissertation is composed of four chapters. The first chapter presents an overview of the translation theory, of the translation of essays and of the essay-specific translation strategies, it also analyses the characteristics of the ethonographic essay and of the ethnographic method.
The second chapter analyses the main themes of A Society of Young Women, its stylistic and lexical characteristics and presents an overview of Islam. The second part of this chapter describes Manal al-Sharif’s point of view on the condition of Saudi girls and offers the history of female emancipation in Saudi Arabia from the era of the oil boom.
The third chapter contains the translation of the book.
The fourth chapter presents a systematic comment to the translation with practical examples on culture-specific items, lexicon and syntax with reference to theoretical studies.
In the appendix readers will find the three selected chapters of the source text
Tipologia del documento
Tesi di laurea
(Laurea magistrale)
Autore della tesi
Sabatini, Maria Claudia
Relatore della tesi
Correlatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
ISLAM,WOMEN,CPVPV,EMANCIPATION
Data di discussione della Tesi
12 Luglio 2018
URI
Altri metadati
Tipologia del documento
Tesi di laurea
(NON SPECIFICATO)
Autore della tesi
Sabatini, Maria Claudia
Relatore della tesi
Correlatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
ISLAM,WOMEN,CPVPV,EMANCIPATION
Data di discussione della Tesi
12 Luglio 2018
URI
Gestione del documento: