LE DONNE MIGRANTI E IL LAVORO: Traduzione dall'inglese all'italiano di un articolo di ricerca di UN Women

Lotito, Laura (2018) LE DONNE MIGRANTI E IL LAVORO: Traduzione dall'inglese all'italiano di un articolo di ricerca di UN Women. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Traduzione specializzata [LM-DM270] - Forli'
Documenti full-text disponibili:
[img] Documento PDF (Thesis)
Disponibile con Licenza: Salvo eventuali più ampie autorizzazioni dell'autore, la tesi può essere liberamente consultata e può essere effettuato il salvataggio e la stampa di una copia per fini strettamente personali di studio, di ricerca e di insegnamento, con espresso divieto di qualunque utilizzo direttamente o indirettamente commerciale. Ogni altro diritto sul materiale è riservato

Download (5MB)

Abstract

Oggetto di questa tesi è la traduzione dall’inglese all’italiano di capitoli selezionati di un articolo di ricerca pubblicato da UN Women con il contributo della Commissione Europea nel 2017. In questo articolo, gli autori analizzano l’interazione fra donne migranti lavoratrici, i loro contributi allo sviluppo e i costi economici, sociali e personali della loro migrazione. Il motivo principale della scelta di questo tema è un personale interesse per testi istituzionali e tema della migrazione da una prospettiva di genere, economica e sociale. L’elaborato mira idealmente alla diffusione delle informazioni contenute nell’articolo presso specialisti e responsabili di lingua italiana per contribuire allo sviluppo a livello nazionale e internazionale di politiche orientate al genere nell’ambito della migrazione per motivi di lavoro. Il glossario e la traduzione rappresentano inoltre un punto di partenza terminologico in vista di una eventuale futura traduzione degli altri due articoli di ricerca (l’articolo tradotto rappresenta il terzo di una serie di tre articoli) e di documenti sullo stesso tema. L’elaborato si compone di cinque capitoli. Nel primo viene presentata UN Women e viene fornita una breve descrizione del tema “donne e migrazione”; il film “Les femmes du 6e étage” offre una prospettiva cinematografica. Il secondo capitolo fornisce una panoramica teorica su lingue speciali, genere e temi dell’articolo tradotto da una prospettiva testuale, sintattica e lessicale e una analisi del testo di partenza. Nel terzo capitolo vengono presentate le risorse create e consultate per questo lavoro, fra cui software e banche dati terminologiche utilizzati durante il tirocinio presso la DGT. Il quarto capitolo presenta la traduzione dell’articolo con testo di partenza a fronte; il quinto include il commento alla traduzione con spiegazione delle principali difficoltà traduttive e delle strategie attuate per risolverle. L’appendice I presenta il glossario Inglese-Italiano.

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea magistrale)
Autore della tesi
Lotito, Laura
Relatore della tesi
Correlatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
Traduzione,UN Women
Data di discussione della Tesi
12 Luglio 2018
URI

Altri metadati

Statistica sui download

Gestione del documento: Visualizza il documento

^