Il genocidio del Ruanda: proposta di traduzione di due capitoli di Bienvenue à Goma

Armenise, Giuseppe Alessio (2018) Il genocidio del Ruanda: proposta di traduzione di due capitoli di Bienvenue à Goma. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento full-text non disponibile
Il full-text non è disponibile per scelta dell'autore. (Contatta l'autore)

Abstract

Propongo la traduzione di alcune parti di un libro per ragazzi, dal francese all’italiano. L’opera letteraria sulla quale ho lavorato è Bienvenue à Goma di Isabelle Collombat. Ho optato per un libro inedito sul mercato editoriale italiano per cimentarmi nella sua traduzione senza influenze esterne. La scelta di questo genere letterario non è stata casuale. Volevo mettermi alla prova con un genere specifico che mi interessava in modo particolare. Per di più, volevo confrontarmi con un altro punto di osservazione, ovvero di un’adolescente francese con un background diverso da quello italiano. Inoltre, ho svolto varie ricerche sul contesto storico-geografico del Ruanda del 1994. Ho consultato infatti diversi articoli accademici per cercare di comprendere un fenomeno così complesso come il genocidio. In conclusione, ho appreso che, al contrario di quanto si possa pensare, la comunità internazionale ha fatto ben poco per contrastare tali violenze.

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea)
Autore della tesi
Armenise, Giuseppe Alessio
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
Genocidio,Ruanda,Traduzione,Letteratura per ragazzi
Data di discussione della Tesi
11 Luglio 2018
URI

Altri metadati

Gestione del documento: Visualizza il documento

^