Documenti full-text disponibili:
      
        
          
            | ![[thumbnail of Thesis]](https://amslaurea.unibo.it/style/images/fileicons/application_pdf.png) | Documento PDF (Thesis) Full-text accessibile solo agli utenti istituzionali dell'Ateneo
 Disponibile con Licenza: Salvo eventuali più ampie autorizzazioni dell'autore, la tesi può essere liberamente consultata e può essere effettuato il salvataggio e la stampa di una copia per fini strettamente personali di studio, di ricerca e di insegnamento, con espresso divieto di qualunque utilizzo direttamente o indirettamente commerciale. Ogni altro diritto sul materiale è riservato
 Download (990kB)
              
              
                | Contatta l'autore
 | 
        
      
    
  
  
    
      Abstract
      Le présent mémoire vise à analyser le phénomène migratoire des pays du Sud vers les pays du Nord, l’un des thèmes les plus débattus de nos jours. L’analyse se fait à travers une proposition de traduction de l’italien vers le français de certains extraits du livre "Dall’ altra parte del mare", d’Erminia Dell’Oro, publié en 2005. Le livre raconte l’histoire de la jeune Elen et sa maman qui décident de quitter leur pays, l’Érythrée, traversent le désert en camion, et en compagnie d’autres personnes embarquent dans un bateau pneumatique à destination de l’Italie, à la recherche d’une vie meilleure. Ce mémoire est composé de trois chapitres : le premier chapitre est une présentation d'Erminia Dell’Oro et de son livre. Cette présentation est suivie d’un bref aperçu de la littérature d’enfance et de jeunesse. Dans le deuxième chapitre il est question d’une proposition de traduction de certains extraits contenant des difficultés particulières pour les traducteurs dédiés aux livres pour enfants. Ces difficultés rencontrées pendant le processus de traduction sont l’objet du commentaire qui constitue le troisième chapitre de ce mémoire.
     
    
      Abstract
      Le présent mémoire vise à analyser le phénomène migratoire des pays du Sud vers les pays du Nord, l’un des thèmes les plus débattus de nos jours. L’analyse se fait à travers une proposition de traduction de l’italien vers le français de certains extraits du livre "Dall’ altra parte del mare", d’Erminia Dell’Oro, publié en 2005. Le livre raconte l’histoire de la jeune Elen et sa maman qui décident de quitter leur pays, l’Érythrée, traversent le désert en camion, et en compagnie d’autres personnes embarquent dans un bateau pneumatique à destination de l’Italie, à la recherche d’une vie meilleure. Ce mémoire est composé de trois chapitres : le premier chapitre est une présentation d'Erminia Dell’Oro et de son livre. Cette présentation est suivie d’un bref aperçu de la littérature d’enfance et de jeunesse. Dans le deuxième chapitre il est question d’une proposition de traduction de certains extraits contenant des difficultés particulières pour les traducteurs dédiés aux livres pour enfants. Ces difficultés rencontrées pendant le processus de traduction sont l’objet du commentaire qui constitue le troisième chapitre de ce mémoire.
     
  
  
    
    
      Tipologia del documento
      Tesi di laurea
(Laurea)
      
      
      
      
        
      
        
          Autore della tesi
          Djimeli Tchinda, Yolande Alida
          
        
      
        
          Relatore della tesi
          
          
        
      
        
      
        
          Scuola
          
          
        
      
        
          Corso di studio
          
          
        
      
        
      
        
      
        
          Ordinamento Cds
          DM270
          
        
      
        
          Parole chiave
          Immigration,héros,littérature,enfance,jeunesse traduction.
          
        
      
        
          Data di discussione della Tesi
          3 Ottobre 2017
          
        
      
      URI
      
      
     
   
  
    Altri metadati
    
      Tipologia del documento
      Tesi di laurea
(NON SPECIFICATO)
      
      
      
      
        
      
        
          Autore della tesi
          Djimeli Tchinda, Yolande Alida
          
        
      
        
          Relatore della tesi
          
          
        
      
        
      
        
          Scuola
          
          
        
      
        
          Corso di studio
          
          
        
      
        
      
        
      
        
          Ordinamento Cds
          DM270
          
        
      
        
          Parole chiave
          Immigration,héros,littérature,enfance,jeunesse traduction.
          
        
      
        
          Data di discussione della Tesi
          3 Ottobre 2017
          
        
      
      URI
      
      
     
   
  
  
  
  
  
    
    Statistica sui download
    
    
  
  
    
      Gestione del documento: 
      
        