Angeloni, Nicoletta
(2017)
The Sarkapone:
proposta di sottotitoli dello sketch televisivo Il Sarchiapone di Walter Chiari.
[Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Documenti full-text disponibili:
Documento PDF (Thesis)
Full-text accessibile solo agli utenti istituzionali dell'Ateneo Disponibile con Licenza: Salvo eventuali più ampie autorizzazioni dell'autore, la tesi può essere liberamente consultata e può essere effettuato il salvataggio e la stampa di una copia per fini strettamente personali di studio, di ricerca e di insegnamento, con espresso divieto di qualunque utilizzo direttamente o indirettamente commerciale. Ogni altro diritto sul materiale è riservato Download (939kB) | Contatta l'autore |
Abstract
L’oggetto di questo lavoro è quello di definire le informazioni generiche sulla sottotitolazione, le tecniche e le restrizioni che questa modalità di traduzione audiovisiva comporta. Sulla base di questi aspetti generali, l’analisi si fonderà sui problemi interlinguistici e interculturali individuati nella sottotitolazione dello sketch "Il Sarchiapone" interpretato da Walter Chiari, in cui l’umorismo diventa una delle principali sfide del traduttore.
Abstract