Documento PDF (Thesis)
Disponibile con Licenza: Salvo eventuali più ampie autorizzazioni dell'autore, la tesi può essere liberamente consultata e può essere effettuato il salvataggio e la stampa di una copia per fini strettamente personali di studio, di ricerca e di insegnamento, con espresso divieto di qualunque utilizzo direttamente o indirettamente commerciale. Ogni altro diritto sul materiale è riservato Download (862kB) |
|
Documento PDF (Supplementary file)
Full-text accessibile solo agli utenti istituzionali dell'Ateneo Disponibile con Licenza: Salvo eventuali più ampie autorizzazioni dell'autore, la tesi può essere liberamente consultata e può essere effettuato il salvataggio e la stampa di una copia per fini strettamente personali di studio, di ricerca e di insegnamento, con espresso divieto di qualunque utilizzo direttamente o indirettamente commerciale. Ogni altro diritto sul materiale è riservato Download (1MB) | Contatta l'autore |
Abstract
Die deutschsprachigen Jugendlichen in der Autonomen Provinz Bozen, der nördlichsten Provinz Italiens, befinden sich oft in einem Zwiespalt zwischen den Sprachen. Auf der einen Seite wird zu Hause und mit Freunden ein südbayrischer Dialekt gesprochen, während auf der anderen Seite in der Schule und bei offiziellen Anlässen die deutsche Hochsprache gebraucht und aufgrund der geografischen Lage Südtirols ausgezeichnete Italienischkenntnisse vorausgesetzt werden. Das Resultat sind oft Sprachmischungen und Interferenzen. Die vorliegende Arbeit untersucht den Einfluss der italienischen Sprache auf die deutsche Sprache in Südtirol. Der Schwerpunkt der Betrachtung liegt dabei auf der Jugendsprache der Besucher eines deutschsprachigen Gymnasiums in Brixen.