Analisi sistematica dei verbi russi con significato di fissaggio o unione: il caso dei prefissi при- е с- Una presentazione funzionale all'interpretazione

Bazzocchi, Filippo (2017) Analisi sistematica dei verbi russi con significato di fissaggio o unione: il caso dei prefissi при- е с- Una presentazione funzionale all'interpretazione. [Laurea magistrale], Università di Bologna, Corso di Studio in Interpretazione [LM-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Documenti full-text disponibili:
[thumbnail of Bazzocchi_Filippo_tesi.pdf] Documento PDF
Full-text accessibile solo agli utenti istituzionali dell'Ateneo
Disponibile con Licenza: Salvo eventuali più ampie autorizzazioni dell'autore, la tesi può essere liberamente consultata e può essere effettuato il salvataggio e la stampa di una copia per fini strettamente personali di studio, di ricerca e di insegnamento, con espresso divieto di qualunque utilizzo direttamente o indirettamente commerciale. Ogni altro diritto sul materiale è riservato

Download (2MB) | Contatta l'autore

Abstract

Il presente lavoro è suddiviso in cinque capitoli. Nel primo capitolo viene descritto in generale il concetto di prefisso. Il secondo capitolo si presenta come un'analisi dei prefissi verbali del russo ai fini di determinarne un inventario funzionale allo studio da parte degli interpreti; vengono inoltre esaminate alcune proprietà semantiche, morfologiche e sintattiche ritenute degne di nota. Nel terzo capitolo viene studiato in dettaglio il prefisso pri- attraverso una classificazione proposta secondo criteri logici; inoltre, viene analizzato con grande attenzione il significato "fissaggio o unione" in rapporto ai prefissi s-, za-, ot- e raz-. Il quarto capitolo prende in esame i verbi che possiedono questo significato in tre diverse situazioni: inizialmente vengono analizzate le rese presenti in fonti scritte; in seguito viene proposto ad interpreti russofoni un testo appositamente creato per questo studio da tradurre in simultanea verso l'italiano; infine, lo stesso testo, tradotto in italiano, viene proposto ad interpreti italofoni per essere tradotto in simultanea verso il russo. Dopo un'attenta analisi degli approcci traduttivi adottati dagli interpreti, nel quinto capitolo vengono proposti procedimenti utili per interpreti italofoni per la gestione di questi verbi in simultanea, soprattutto attiva. Conclude l'opera un'appendice con un inventario dei verbi prefissati in pri- ripartiti secondo i significati individuati nel terzo capitolo.

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea magistrale)
Autore della tesi
Bazzocchi, Filippo
Relatore della tesi
Correlatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
prefissi verbali russi russo verbi при с от раз за fissaggio unione attaccare interpretazione simultanea
Data di discussione della Tesi
15 Marzo 2017
URI

Altri metadati

Statistica sui download

Gestione del documento: Visualizza il documento

^