Presentazione e proposta di traduzione in italiano commentata di alcuni capitoli del libro “Proibido!” dello scrittore portoghese António Costa Santos

Cortese, Simone (2016) Presentazione e proposta di traduzione in italiano commentata di alcuni capitoli del libro “Proibido!” dello scrittore portoghese António Costa Santos. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Documenti full-text disponibili:
[thumbnail of cortese_simone_tesi.pdf] Documento PDF
Full-text non accessibile
Disponibile con Licenza: Creative Commons: Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 3.0 (CC BY-NC-ND 3.0)

Download (576kB) | Contatta l'autore

Abstract

Presentazione del libro “Proibido!” (2007) dell’autore portoghese António Costa Santos (Lisbona: Guerra&Paz), con proposta di traduzione commentata di tre capitoli e intervista finale all’autore. Spiegazione del contesto storico del libro: Salazar e la dittatura dell’Estado Novo.

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea)
Autore della tesi
Cortese, Simone
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
Salazar, portoghese, traduzione
Data di discussione della Tesi
3 Ottobre 2016
URI

Altri metadati

Gestione del documento: Visualizza il documento

^