Proposta di traduzione del racconto “Li Ying, la moglie del sonnambulo” tratto dalla raccolta “La Cina dei bassifondi” di Liao Yiwu

Bortolotti, Gaia (2016) Proposta di traduzione del racconto “Li Ying, la moglie del sonnambulo” tratto dalla raccolta “La Cina dei bassifondi” di Liao Yiwu. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli', Documento ad accesso riservato.
Documenti full-text disponibili:
[img] Documento PDF
Full-text accessibile solo agli utenti istituzionali dell'Ateneo
Disponibile con Licenza: Salvo eventuali più ampie autorizzazioni dell'autore, la tesi può essere liberamente consultata e può essere effettuato il salvataggio e la stampa di una copia per fini strettamente personali di studio, di ricerca e di insegnamento, con espresso divieto di qualunque utilizzo direttamente o indirettamente commerciale. Ogni altro diritto sul materiale è riservato

Download (578kB) | Contatta l'autore

Abstract

L’elaborato si divide in tre capitoli. Il primo presenta l’autore, le correnti letterarie underground sviluppatesi dopo il 1976 e una breve presentazione della raccolta. Il secondo capitolo contiene la mia proposta di traduzione del racconto "Li Ying, la moglie del sonnambulo" e il terzo capitolo contiene il commento traduttologico, nel quale sono analizzate le problematiche riscontrate durante la traduzione, e alcune espressioni storiche e religiose che si è ritenuto necessario approfondire.

Abstract
Tipologia del documento
Tesi di laurea (Laurea)
Autore della tesi
Bortolotti, Gaia
Relatore della tesi
Scuola
Corso di studio
Ordinamento Cds
DM270
Parole chiave
Liao Yiwu, traduzione, Li Ying, la moglie del sonnambulo, letteratura cinese
Data di discussione della Tesi
12 Luglio 2016
URI

Altri metadati

Statistica sui download

Gestione del documento: Visualizza il documento

^